古文之家 访问手机版

《与浩初上人同看山寄京华亲故》的原文打印版、对照翻译柳宗元

《与浩初上人同看山寄京华亲故》由柳宗元创作

原文:

与浩初上人同看山寄京华亲故

唐代-柳宗元

海畔尖山似剑铓,秋来处处割愁肠。
若为化得身千亿,散上峰头望故乡。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    海畔尖山似剑铓,秋来处处割愁肠。
    海边的尖山好像利剑锋芒,到秋天处处割断人的愁肠。
    若为化得身千亿,散上峰头望故乡。
    怎能让此身化作千千万万,撒落到每个峰顶眺望故乡!

    注释:


    ⑴与:同。浩初:作者的朋友,潭州(今湖南长沙)人,龙安海禅师的弟子。时从临贺到柳州会见柳宗元。上人:对和尚的尊称。山:指柳州附近山峰。京华:京城长安。亲故:亲戚、故人。
    ⑵海畔:畔,边。柳州在南方,距海较近,故称海畔。剑铓(máng):剑锋,剑的顶部尖锐部分。《玉篇》卷十八:“鋩,刃端。”
    ⑶秋:秋季。割:断。愁肠:因思乡而忧愁,有如肝肠寸断。
    ⑷若:假若。化得身:柳宗元精通佛典,同行的浩初上人又是龙安海禅师的弟子,作者自然联想到佛经中“化身”的说法,以表明自己的思乡情切。千亿:极言其多。《诗经·大雅·假乐》:“千禄百福,子孙千亿。”
    ⑸散上:飘向。一作“散作”。峰头:山峰的顶端。望:遥望。故乡:这里指长安,而作者的家乡在河东。
    参考资料:
           1、        彭定求 等.全唐诗(上) .上海:上海古籍出版社,1986:870                          2、        王松龄 杨立扬 等.柳宗元诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:51-52                          3、        胡光舟,周满江. 中国历代名诗分类大典(4).南宁:广西人民出版社,1990:87                      

柳宗元相关作品
      黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神...
      永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵...
      自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,...
      永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一...
    溪路千里曲,哀猿何处鸣。 孤臣泪已尽,虚作断肠声。 ...
    打印版文档下载
    柳宗元(唐代)

      柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等

    与浩初上人同看山寄京华亲故图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。