- 对照翻译:
百叶双桃晚更红,窥窗映竹见玲珑。
两棵百叶桃花树到了晚上越发地红艳起来,掩映着绿竹,在窗外显得分外玲珑可爱。
应知侍史归天上,故伴仙郎宿禁中。
大概它是知道侍史已归内庭,所以在这里陪伴着诸曹的仙郎们在宫禁中宿夜吧。
题记:
此诗写于唐宪宗元和十年(815年),时韩愈任考功郎中知制诰,夜里在宫禁中值宿所作。当时作者独自值宿禁中,窗外桃花鲜艳怡人,心情格外惬意,写下这首小诗。
原文:
百叶双桃晚更红,窥窗映竹见玲珑。
应知侍史归天上,故伴仙郎宿禁中。
百叶双桃晚更红,窥窗映竹见玲珑。
两棵百叶桃花树到了晚上越发地红艳起来,掩映着绿竹,在窗外显得分外玲珑可爱。
应知侍史归天上,故伴仙郎宿禁中。
大概它是知道侍史已归内庭,所以在这里陪伴着诸曹的仙郎们在宫禁中宿夜吧。
⑴百叶桃:碧桃,桃的一种,又称千叶桃,唐人称此花能消恨。百叶,花重瓣,瓣多或重叠的意思。
⑵双桃:双朵桃花在一枝,或双果实在一起,或子母桃。
⑶窥窗:拟人化,指窗外的桃花好像向窗内窥看。窥:或作归,或作临,此从嘉祐杭本。见:同“现”。玲珑:本指玉声,此指空明貌。
⑷侍史:古制尚书进内庭值班时由侍史护从。应劭《汉官仪》曰:“尚书入直台廨中,给侍史一人,女侍史二人。”此处代指尚书。天上:指内庭。
⑸仙郎:古称尚书省诸曹郎官为仙郎。韩愈当时官吏部考功郎中知制诰,属尚书省,故称仙郎。禁中:亦指内廷。
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥