古文之家会员中心访问手机版

《送友人》的原文打印版、对照翻译及详解李白

《送友人》由李白创作

题记:

李白《送友人》
此诗创作时间、地点不明。安旗《李白全诗编年注释》认为此诗:“诗题疑为后人妄加······其城别之池当在南阳。”并将此诗创作时间定为唐玄宗开元二十六年(738年)。 郁贤皓疑为于玄宗天宝六载(747年)于金陵所作。

诗人写送别的环境景色,透着轻快明丽的气息。这里 有山的青绿,有水的流转,一静一动,相映成趣。山的静 默,水的远去,也暗示了离别的情景。接着诗意转为抒 情,感叹今此一别,友人即万里游荡,无所归依。以后的 “他”会像浮云一样飘忽不定,现在的“我”如落日依恋 大地一样与友人难舍难分。不过,当离别真的来临时,也 只能潇洒地挥一挥手,任凭“班马”嘶鸣。马犹如此,人 何以堪?全诗至此悠然而止,意蕴深远,令人回味不尽。

原文:

送友人

盛唐-李白

青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    青山横北郭,白水绕东城。
    城北的翠绿山岭静静地躺卧着,城东的河水泛着粼粼波光,缓缓绕城流淌。
    此地一为别,孤蓬万里征。
    我们在这里挥手道别,你就像断了根的蓬草,随风飘向万里之外的远方。
    浮云游子意,落日故人情。
    天边的浮云如同漂泊的游子,无依无靠,西沉的夕阳慢慢落下山头,仿佛也带着不舍之情。
    挥手自兹去,萧萧班马鸣。
    挥一挥手就此分别,载着你远行的马儿不停地嘶鸣,似乎连它也不愿离开这片土地。

    注释:

    选自《李白集校注》卷十八 (上海古籍出版社1980年 版)。
    〔蓬〕蓬草,枯后根断,常 随风飞旋。这里比喻即将 孤身远行的友人。
    〔浮云〕比喻游子行踪不定。
    〔落日〕比喻难舍之情。
    〔自兹去〕从此离去。兹,此。
    〔萧萧〕马嘶叫声。
    〔班马〕离群的马。

李白相关作品
      君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪...
    吾爱孟夫子,风流天下闻。 红颜弃轩冕,白首卧松云。 醉月频中圣,迷花不事君。 ...
      白闻天不言而四时行,地不语而百物生。白人焉,非天地,安得不言而知乎?敢剖心...
      臣某闻:天地闭而贤人隐。云雷屯而君子用。臣伏见前翰林供奉李白,年五十有七。...
    君不见, 黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见, 高堂明镜悲白发,朝如青云...
    打印版文档下载
    * 视频为示例,可替换实际文档讲解MP4
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    李白(盛唐)

      李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

    送友人图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。