中国古文之家 访问手机版

《上李邕》的原文打印版、对照翻译(李白)

《上李邕》由李白于 720年重庆市 创作

原文:

上李邕

盛唐-李白

大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

    对照翻译:

    大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
    大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九天云外。
    假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
    如果风停了,大鹏飞下来,还能扬起江海里的水。
    世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
    世间人们见我老是唱高调,听到我的豪言壮语都冷笑。
    宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
    孔子还说过“后生可畏也,焉知来之不如今也”,大丈夫不可轻视少年人。

    注释:


    1、上:呈上。
    2、李邕(678——747):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家。
    3、摇:由下而上的大旋风。
    4、假令:假使,即使。
    5、簸却:激起。
    6、沧溟:大海。
    7、恒:常常。
    8、殊调:不同流俗的言行。
    9、余:我。
    10、大言:言谈自命不凡。
    11、宣父:即孔子,唐太宗贞观年间诏尊孔子为宣父。
    12、丈夫:古代男子的通称,此指李邕。
                 

李白相关作品
    少年上人号怀素,草书天下称独步。 墨池飞出北溟鱼,笔锋杀尽中山兔。 八月九月天...
    一百四十年,国容何赫然。 隐隐五凤楼,峨峨横三川。 王侯象星月,宾客如云烟。 ...
    渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 ...
    渊明归去来,不与世相逐。 为无杯中物,遂偶本州牧。 因招白衣人,笑酌黄花菊。 ...
    今日云景好,水绿秋山明。 携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。 地远松石古,风扬弦管清。 ...
李白(盛唐)

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

上李邕图片
古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。