中国古文之家 访问手机版

《赠韦侍御黄裳二首》的原文打印版、对照翻译(李白)

《赠韦侍御黄裳二首》由李白创作

题记:

此组诗作于李白被“赐金还山”,离开长安后的第二次漫游时期。是赠给韦黄裳的政治讽谏诗。

原文:

赠韦侍御黄裳二首

唐代-李白

太华生长松,亭亭凌霜雪。
天与百尺高,岂为微飙折?
桃李卖阳艳,路人行且迷。
春光扫地尽,碧叶成黄泥。
愿君学长松,慎勿作桃李。
受屈不改心,然后知君子。
见君乘骢马,知上太行道。
此地果摧轮,全身以为宝。
我如丰年玉,弃置秋田草。
但勖冰壶心,无为叹衰老。


    对照翻译:

    太华生长松,亭亭凌霜雪。
    华山顶上的高松,玉立亭亭凌霜傲雪。
    天与百尺高,岂为微飙折?
    天生的百尺长松,岂能为小的狂风所折?
    桃李卖阳艳,路人行且迷。
    而桃李却与长松不同,它们所卖弄的是艳丽的美色,使行路之人为之着迷。
    春光扫地尽,碧叶成黄泥。
    当春光已尽之时,它的碧叶就化成了黄泥。
    愿君学长松,慎勿作桃李。
    希望君要学长松,切记不要作桃李。
    受屈不改心,然后知君子。
    受屈而忠心不改,然后才能辨别谁是真君子。
    见君乘骢马,知上太行道。
    见君乘着骢马,知道您要上太行之山道。
    此地果摧轮,全身以为宝。
    果然此地摧车投轮,道路十分艰险,千万要注意安全,保全性命才是最重要的。
    我如丰年玉,弃置秋田草。
    我如丰年之玉,被弃置在秋田的草丛中。
    但勖冰壶心,无为叹衰老。
    您要为官清正廉洁,努力工作,不要以年老为叹。

    注释:

    韦侍御黄裳:即韦黄裳。尝为万年县尉,后为殿中侍御史。此为赠友之诗,勉励友人要学长松,勿以风霜改色并勉励老友要为官清正廉洁,不要叹老哇卑。

    太华:即西岳华山。

    微飙(biāo):小风,微风。

    阳艳:亮丽美艳。

    骢马:毛色青白的马。

    太行:宋本原作大山,《文苑英华》作太行,今据改。摧轮:谓山路难行。曹操《苦寒行》:“北上大行山。艰哉何巍规。羊肠坂洁屈。车轮为之摧。”

    丰年玉:《世说新语·赏誉》:“世称庚文康为丰年玉。”刘孝标注:“谓亮(即庚文康)有廊庙之器。”

    勖(xù):勉励。冰壶心:谓冰请玉洁。鲍照《代白头吟》:“清如玉壶冰。”

李白相关作品
    少年上人号怀素,草书天下称独步。 墨池飞出北溟鱼,笔锋杀尽中山兔。 八月九月天...
    一百四十年,国容何赫然。 隐隐五凤楼,峨峨横三川。 王侯象星月,宾客如云烟。 ...
    渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 ...
    渊明归去来,不与世相逐。 为无杯中物,遂偶本州牧。 因招白衣人,笑酌黄花菊。 ...
    今日云景好,水绿秋山明。 携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。 地远松石古,风扬弦管清。 ...
    打印版文档下载
    李白(唐代)

      李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

    赠韦侍御黄裳二首图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。