中国古文之家 访问手机版

《如梦令·常记溪亭日暮》的全部原文-李清照

推荐专题:-

如梦令·常记溪亭日暮

宋代-李清照

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

点此可制作古诗图片
注释


常记:时常记起。“难忘”的意思。
溪亭:临水的亭台。
日暮:黄昏时候。
沉醉:大醉。
兴尽:尽了兴致。
晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。
回舟:乘船而回。
误入:不小心进入。
藕花:荷花。
争渡:怎渡,怎么才能划出去。争(zen),怎样才能
惊:惊动。
起:飞起来。
一滩:一群。
鸥鹭:这里泛指水鸟。
参考资料:
       1、        《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷).上海辞书出版社,1988年版,第1180页                      

    更多 翻译内容

    译文
    应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。
    一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。
    怎么才能把船划出去,不小心,却惊起了一群的鸥鹭。
    译文二
    经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,被美景陶醉而流连忘返。
    游兴满足了,天黑往回划船,不小心划进了荷花池深处。
    划呀,划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。
    译文三
    曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。
    兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处。
    怎么渡,怎么渡?(最终)惊起水边满滩鸥鹭。 

      创作背景

      这首《如梦令·常记溪亭日暮》是李清照的早期之作,较为可信的时间当是李清照到达汴京之后尚未出嫁之前。这段时间李清照身居闺中,不免会回忆起少时游玩的情形,对那些生活的怀念之情与日俱增,使得作者感到诗兴大发,于是写下了这首流传千古的小令。

        更多 全文赏析

        此词是记游赏之作,写了酒醉、花美,清新别致。“常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境 。“常记”明确表示追述,地点在“溪亭 ”,时间是“日暮 ”,作者饮宴以后 ,已经...

          更多李清照相关作品
            常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭...
            薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后...
            生当作人杰,死亦为鬼雄。 至今思项羽,不肯过江东。 ...
            昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。 试问卷帘人,却道海棠依旧。 知否,知否? 应是绿...
            窗前谁种芭蕉树,阴满中庭。 阴满中庭。 叶叶心心,舒卷有馀清。 (馀清一作:情...
          欢迎留言/纠错(共有信息0条)
          网友留言
          暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
          古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
          古文投稿联系方式 邮箱:keringing@qq.com QQ:82045022 电话:137零八365215 内容纠错可在文章后直接留言或者发邮箱等方式,谢谢合作