- 对照翻译:
西湖香市,起于花朝,尽于端午。
西湖的香客市场,于花朝节开始,到端午节结束。
山东进香普陀者日至,嘉湖进香天竺者日至,至则与湖之人市焉,故曰香市。
山东来普陀山进香的香客一天就到了,嘉兴湖州来天竺寺进香的香客也一天就到了,来的香客与西湖的人一起做买卖,所以叫香市。
然进香之人,市于三天竺,市于岳王坟,市于湖心亭,市于陆宣公祠,无不市,而独凑集于昭庆寺。
凡是来进香的人,在三天竺做买卖,在岳王坟做买卖,在湖心亭做买卖,在陆宣公祠做买卖,西湖没有一个地方不做买卖,然而只有在昭庆寺做买卖最集中。
昭庆寺两廊故无日不市者,三代八朝之古董,蛮夷闽貊之珍异,皆集焉。
所以昭庆寺的两个走廊没有一天不做买卖,三代八朝的古董,广东福建外洋的珍奇都集中到这里。
至香市,则殿中边甬道上下、池左右、山门内外,有屋则摊,无屋则厂,厂外又棚,棚外又摊,节节寸寸。
到香客的市场,则殿中甬道的上下,池的左右,寺门的内外,有屋的就摆摊,没有屋的就摆场,场外又有棚,棚外又有摊,处处排连有摊棚。
凡胭脂簪珥、牙尺剪刀,以至经典木鱼、伢儿嬉具之类,无不集。
凡是胭脂发针耳环,牙尺剪刀,甚至经典木鱼,孩儿玩具之类,没有不汇集来的。
此时春暖,桃柳明媚,鼓吹清和,岸无留船,寓无留客,肆无留酿。
这个时候正值春暖,桃花杨柳艳丽可爱,乐声清脆悠扬,西湖岸边没有停留的船,店里没有停留的香客,街坊里没有停留的闲人。
袁石公所谓:“
袁石公所说的:“
山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫”,已画出西湖三月,而此以香客杂来,光景又别。
山的颜色像女子的娥眉,花的颜色像女子的面颊,湖水的波纹像绫绸,温暖的春风像酒一样醉人”,这些话已描画出西湖三月的美景,然而当香客拥来的时候,风光景色又大不相同了。
士女闲都,不胜其村妆野妇之乔画;
那士人美女的文雅美丽,比不上那些农村妇女涂脂抹粉的打扮;
芳兰芗泽,不胜其合香芫荽之薰蒸;
那芳兰的香气,比不上那些香花香草的浓香;
丝竹管弦,不胜其摇鼓颌笙之聒帐;
那丝竹管弦的音乐,比不上那些手里摇鼓用口吹笙的热闹;
鼎彝光怪,不胜其泥人竹马之行情;
那青铜器的光彩,比不上那些泥人竹马的价格;
宋元名画,不胜其湖景佛图之纸贵。
那宋元时的名画,比不上那些湖景佛像的纸贵。
如逃如逐,如奔如追,撩扑不开,牵挽不住。
香客们像在跑像在赶,像在奔像在追,排斥不开,拉挽不住。
数百十万男男女女、老老少少,日簇拥于寺之前后左右者,凡四阅月方罢。
数百十万的男男女女,老老少少,每天都拥挤在寺的前后左右,一直经历到四月才停止。
恐大江以东,断无此二地矣。
恐怕长江以南,断然没有第二个像这样的地方了。
崇祯庚辰三月,昭庆寺火。
崇祯十三年的三月,昭庆寺火灾。
是岁及辛巳壬午荐饥,民强半饿死。
从这年到崇祯十四、十五年的连续发生饥荒,百姓大半饿死。
壬午道梗,山东香客断绝,无有至者,市遂废。
崇祯十五年外来交通阻隔,山东香客断绝,就没有香客来了,香市也就废了。
辛巳夏,余在西湖,但见城中饿殍舁出,扛挽相属。
崇祯十四年夏天,我在西湖,只见城中饿死的人被抬了出来,扛的拉的接连不断。
时杭州刘太守梦谦,汴梁人,乡里抽丰者,多寓西湖,日以民词馈送。
当时杭州太守刘梦谦,是汴梁人,乡里分肥打秋风的人,多住在西湖,每天要收取民间诉讼的贿赂送给太守。
有轻薄子改古诗诮之曰:“
有一轻薄的人改了一首古诗来讥讽他:“
山不青山楼不楼,西湖歌舞一时休。
山不像青山楼不像楼,西湖歌舞一时休。
暖风吹得死人臭,还把杭州送汴州。”
暖风吹得死人发臭,还把杭州葬送给汴州。”
可作西湖实录。
这首诗可以作为西湖实况的记录。
。