中国古文之家 访问手机版

《与曹操论盛孝章书》的原文打印版、对照翻译(孔融)

《与曹操论盛孝章书》由孔融创作

原文:

与曹操论盛孝章书

两汉-孔融

  岁月不居,时节如流。五十之年,忽焉已至。公为始满,融又过二。海内知识,零落殆尽,惟会稽盛孝章尚存。其人困于孙氏,妻孥湮没,单孑独立,孤危愁苦。若使忧能伤人,此子不得永年矣。
 《春秋传》曰:“诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之。”今孝章实丈夫之雄也,天下谈士依以扬声,而身不免于幽絷,命不期于旦夕,是吾祖不当复论损益之友,而朱穆所以绝交也。公诚能驰一介之使,加咫尺之书,则孝章可致,友道可弘矣。
 今之少年,喜谤前辈,或能讥评孝章。孝章要为有天下之名,九牧之人,所共称叹。燕君市骏马之骨,非欲以骋道里,乃当以招绝足也。惟公匡复汉室,宗社将绝,又能正之。正之之术,实须得贤。珠玉无胫而自至者,以人好之也,况贤者之有足乎!昭王筑台以尊郭隗,隗虽小才,而逢大遇,竞能发明主之至心,故乐毅自魏往,剧辛自赵往,邹衍自齐往。向使郭隗倒悬而王不解,临溺而王不拯,则士亦将高翔远引,莫有北首燕路者矣。凡所称引,自公所知,而复有云者,欲公崇笃斯义也。因表不悉。
 

    对照翻译:

      岁月不居,时节如流。
    光阴不能停留,像流水一样消逝。
    五十之年,忽焉已至。
    很快就到了五十岁的年龄。
    公为始满,融又过二。
    您是刚满,而我却已经超过两岁了。
    海内知识,零落殆尽,惟会稽盛孝章尚存。
    国内的相识知交,差不多都要死光了,只有会稽的盛孝章还活着。
    其人困于孙氏,妻孥湮没,单孑独立,孤危愁苦。
    他受到东吴孙氏政权的困辱,妻子儿女都已死去,只留下他孤单无助的一个人,处境非常危险,心情十分痛苦。
    若使忧能伤人,此子不得永年矣。
    假使忧愁可以损害人的健康,孝章恐怕不能长寿了。
     《春秋传》曰:“
    《春秋公羊传》里说:“
    诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之。”
    诸侯之间有相互并吞的,齐桓公没有加以救援,他自己也感到是一种羞耻。”
    今孝章实丈夫之雄也,天下谈士依以扬声,而身不免于幽絷,命不期于旦夕,是吾祖不当复论损益之友,而朱穆所以绝交也。
    盛孝章确实是当今男子中的豪杰,天下一些善于言谈议论的人,常要依靠他来宣扬自己的名声,而他本人却不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那末孔子就不应该谈论朋友好坏的问题,也无怪朱穆所以要写他的《绝交论》了。
    公诚能驰一介之使,加咫尺之书,则孝章可致,友道可弘矣。
    您如果能赶快派遣一个使者,再带上一封短信,就可以把孝章招来,而交友之道也可以发扬光大了。
     今之少年,喜谤前辈,或能讥评孝章。
    现在的年轻人喜欢说前辈的坏话,或许有人会对孝章加以讥讽评论。
    孝章要为有天下之名,九牧之人,所共称叹。
    总的说来孝章是一个盛名天下、为天下人所称赏赞美的人。
    燕君市骏马之骨,非欲以骋道里,乃当以招绝足也。
    燕君购买骏马的尸骨,不是要它在道路上奔驰,而是通过它来招致千里马。
    惟公匡复汉室,宗社将绝,又能正之。
    我想您正在拯救和恢复汉朝王室,使将要覆灭的政权重新安定下来。
    正之之术,实须得贤。
    天下要安定,关键在于得到贤才。
    珠玉无胫而自至者,以人好之也,况贤者之有足乎!
    珠玉不生脚,却能够到人的身边来,就是因为有人喜欢它们,贤士们生了脚却不来,是君王不求贤的缘故。
    昭王筑台以尊郭隗,隗虽小才,而逢大遇,竞能发明主之至心,故乐毅自魏往,剧辛自赵往,邹衍自齐往。
    燕昭王筑了黄金台来尊崇郭隗,郭隗虽然是一个才能不高的人,但却得到厚待,终竟能传播明主的诚心,所以乐毅从魏国前去,剧辛从赵国前去,邹衍从齐国前去。
    向使郭隗倒悬而王不解,临溺而王不拯,则士亦将高翔远引,莫有北首燕路者矣。
    假如当初郭隗处于困苦危急之中,昭王不去帮助他,正像落水将要淹死的时候不去援救他,那末其他贤士也都将远走高飞,没有肯到北方燕国来的人了。
    凡所称引,自公所知,而复有云者,欲公崇笃斯义也。
    上面所说的一些事情,本来就是您所熟悉的,而我还是要再说一下,无非是想提请您对交友之道加以重视罢了。
    因表不悉。
    凭借这封信实在不能详尽地表达我的意思。
     

    注释:

    1、居:指停留。

    2、公:指曹操。始满:刚满。这里指刚满五十岁。

    3、过二:超过两岁。

    4、零落:凋落。这里指死亡。

    5、其人:指盛孝章。孙氏:指东吴孙氏政权。孙策平吴后,对英豪多所杀戮,盛孝章为当时名士,孙策也很忌恨他。但孙策死于200年(建安五年),该文作于204年(建安九年),则杀盛孝章者当为孙权。

    6、妻孥(nú奴):妻子儿女。湮(yān烟)没:埋没。指丧亡。

    7、永年:长寿。

    8、《春秋传》:阐明《春秋》经义的书。这里指《公羊传》。

    9、“诸侯”三句:见《公羊传·僖公元年》。前659年(僖公元年),狄人出兵灭邢。齐桓公当时居霸主地位,未能发兵救援,自己感到羞耻。所以《春秋》作者有意为他隐讳,于这一年只写上“邢亡”两字,而不写亡于谁手。文章引用这几句话的意思是以曹操比齐桓公,暗示他拯救孝章是义不容辞的事。

    10、谈士:善于言谈议论的人。

    11、幽执:指被囚禁。

    12、吾祖:指孔子。孔融是孔子后裔,故称。论损益之友:《论语·季氏》:“孔子曰:‘益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,损矣。’”

    13、朱穆:字公叔,东汉时人。他有感于当时不讲交友之道的衰败风俗,写了《崇厚论》、《绝交论》两篇文章,表示对世风的不满。

    14、介,一个。

    15、咫(zhǐ止):古以八寸为咫。

    16、要:总要,总括来说。

    17、九牧:九州。古代分天下为九州,州长称牧伯,所以称九州为九牧,也就是“天下”的意思。

    18、“燕君”句:《战国策·燕策》:“郭隗先生曰:‘臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:‘请求之。’君遣之。三月,得千里马;马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:‘所求者生马,安事死马而捐五百金?’涓人对曰:‘马死且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!’于是不能期年,千里之马至者三。’”市:买。

    19、绝足:绝尘之足。指奔驰时足不沾尘的千里马。孔融引用燕君市骏马骨的故事,是要曹操招致盛孝章。以为纵然孝章不是绝顶贤才,但把他招来可以得到好贤的名声,天下贤才必能接踵而来。

    20、宗社:宗庙和社稷。指国家政权。“宗庙”是皇帝祭祖宗的地方,“社稷”是皇帝祭天地的地方。绝:断绝。祭祀断绝即意味政权覆灭。

    21、正:扶正,安定。

    22、“珠玉”二句:语本《韩诗外传》卷六:“盖胥谓晋平公曰:‘夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者,由主君之好也。士有足而不至者,盖主君无好士之意耳。’”胫(jìng敬):小腿。这里指脚。

    23、昭王:燕昭王姬职(前311—前279在位)。燕昭王渴望贤者,以报齐国破燕之仇,请谋臣郭隗推荐,郭隗说:“只要你尊重国内贤人,天下贤士必会闻风而来。”昭王说:“那么我该从谁开始呢?”郭隗说:“请从我开始。我尚且受到尊重,何况比我更高明的贤士呢?”于是昭王就为他修建宫室,并以师礼相待。又相传昭王在易水东南筑黄金台,置千金于台,招纳天下贤士。

    24、大遇:隆重的待遇。

    25、明主之至心:指燕昭王招用贤才的至诚之心。

    26、乐毅:魏国人,燕昭王任为上将军,曾为燕伐齐,破齐七十余城。

    27、剧辛:赵国人,有贤才,跟乐毅一起合谋破齐。

    28、邹衍:齐国人,主张大九州说,燕昭王以师礼相待。

    29、向:从前。倒悬:倒挂着。比喻困苦危急。

    30、首:向。

    31、称引:指信中论说、引述的事情。

    32、自:本来。

    33、崇笃:推崇重视。斯义:指交友、招纳贤才的道理。

    34、不悉:不能详尽。旧时书信结尾常用的套语。


孔融相关作品
      岁月不居,时节如流。五十之年,忽焉已至。公为始满,融又过二。海内知识,零落...
      岁月不居,时节如流。五十之年,忽焉已至。公为始满,融又过二。海内知识,零落...
    打印版文档下载
    孔融(两汉)

      孔融(153-208),字文举,鲁国(治今山东曲阜)人,东汉文学家,“建安七子”之首。家学渊源,是孔子的二十世孙,太山都尉孔宙之子。少有异才,勤奋好学

    与曹操论盛孝章书图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。