当前位置:
古文之家
诗词名句
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸的拼音怎么读
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸的拼音怎么读
本句出自(明末清初)
张岱的作品:《
湖心亭看雪》,其正确拼音读法及翻译如下:
翻译:当我到达湖心亭时,我看到两个人铺着毡子,坐在对面,一个孩子正在把酒炉(里面的酒)烧得沸沸扬扬
简体拼音:
dào
到tíng
亭shàng
上
,yǒu
有liǎng
两rén
人pū
铺zhγn
毡duì
对zuò
坐
,yì
一tóng
童zω
子shγo
烧jiǔ
酒lú
炉zhèng
正βèi
沸
本句出自原文位置:
《湖心亭看雪》
明末清初-张岱
...下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸...
相同出处
欢迎留言/纠错(共有信息0条))
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
本页最后更新时间:2025/2/1 22:39:50