初级默写一:
元和十年, 。明年秋, ,闻舟中夜弹琵琶者, ,铮铮然有京都声。 ,本长安倡女, ,年长色衰, 。遂命酒, 。曲罢悯然, ,今漂沦憔悴, 。予出官二年, ,感斯人言, 。因为长句, ,凡六百一十六言, 。
浔阳江头夜送客, 。
主人下马客在船, 。
醉不成欢惨将别, 。
忽闻水上琵琶声, 。
寻声暗问弹者谁, 。
移船相近邀相见, 。
千呼万唤始出来, 。
转轴拨弦三两声, 。
弦弦掩抑声声思, 。
低眉信手续续弹, 。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
,大珠小珠落玉盘。
,幽咽泉流冰下难。
,凝绝不通声暂歇。
,此时无声胜有声。
,铁骑突出刀枪鸣。
,四弦一声如裂帛。
,唯见江心秋月白。
,整顿衣裳起敛容。
,家在虾蟆陵下住。
,名属教坊第一部。
,妆成每被秋娘妒。
,一曲红绡不知数。
,血色罗裙翻酒污。
,秋月春风等闲度。
,暮去朝来颜色故。
,老大嫁作商人妇。
,前月浮梁买茶去。
,绕船月明江水寒。
,梦啼妆泪红阑干。
,又闻此语重唧唧。
,相逢何必曾相识!
,谪居卧病浔阳城。
,终岁不闻丝竹声。
,黄芦苦竹绕宅生。
?杜鹃啼血猿哀鸣。
,往往取酒还独倾。
,呕哑嘲哳难为听。
,如听仙乐耳暂明。
,为君翻作《琵琶行》。
,却坐促弦弦转急。
,满座重闻皆掩泣。
,江州司马青衫湿。
初级默写二:
,予左迁九江郡司马。 ,送客湓浦口, ,听其音, 。问其人, ,尝学琵琶于穆、曹二善才, ,委身为贾人妇。 ,使快弹数曲。 ,自叙少小时欢乐事, ,转徙于江湖间。 ,恬然自安, ,是夕始觉有迁谪意。 ,歌以赠之, ,命曰《琵琶行》。
,枫叶荻花秋瑟瑟。
,举酒欲饮无管弦。
,别时茫茫江浸月。
,主人忘归客不发。
,琵琶声停欲语迟。
,添酒回灯重开宴。
,犹抱琵琶半遮面。
,未成曲调先有情。
,似诉平生不得志。
,说尽心中无限事。
,初为《霓裳》后《六幺》
大弦嘈嘈如急雨, 。
嘈嘈切切错杂弹, 。
间关莺语花底滑, 。
冰泉冷涩弦凝绝, 。
别有幽愁暗恨生, 。
银瓶乍破水浆迸, 。
曲终收拨当心画, 。
东船西舫悄无言, 。
沉吟放拨插弦中, 。
自言本是京城女, 。
十三学得琵琶成, 。
曲罢曾教善才服, 。
五陵年少争缠头, 。
钿头银篦击节碎, 。
今年欢笑复明年, 。
弟走从军阿姨死, 。
门前冷落鞍马稀, 。
商人重利轻别离, 。
去来江口守空船, 。
夜深忽梦少年事, 。
我闻琵琶已叹息, 。
同是天涯沦落人, !
我从去年辞帝京, 。
浔阳地僻无音乐, 。
住近湓江地低湿, 。
其间旦暮闻何物? 。
春江花朝秋月夜, 。
岂无山歌与村笛, 。
今夜闻君琵琶语, 。
莫辞更坐弹一曲, 。
感我此言良久立, 。
凄凄不似向前声, 。
座中泣下谁最多, 。
进阶默写一:
元 ,予 。明 ,送 ,闻 ,听 ,铮 。问 ,本 ,尝 ,年 ,委 。遂 ,使 。曲 ,自 ,今 ,转 。予 ,恬 ,感 ,是 。因 ,歌 ,凡 ,命 。
浔 ,枫 。
主 ,举 。
醉 ,别 。
忽 ,主 。
寻 ,琵 。
移 ,添 。
千 ,犹 。
转 ,未 。
弦 ,似 。
低 ,说 。
轻 ,初为《霓裳》后《六幺》
大弦嘈嘈如急雨,小 。
嘈 ,大 。
间 ,幽 。
冰 ,凝 。
别 ,此 。
银 ,铁 。
曲 ,四 。
东 ,唯 。
沉 ,整 。
自 ,家 。
十 ,名 。
曲 ,妆 。
五 ,一 。
钿 ,血 。
今 ,秋 。
弟 ,暮 。
门 ,老 。
商 ,前 。
去 ,绕 。
夜 ,梦 。
我 ,又 。
同 ,相 !
我 ,谪 。
浔 ,终 。
住 ,黄 。
其 ?杜 。
春 ,往 。
岂 ,呕 。
今 ,如 。
莫 ,为 。
感 ,却 。
凄 ,满 。
座 ,江 。
进阶默写二:
年, 马。 秋, 口, 者, 音, 声。 人, 女, 才, 衰, 妇。 酒, 曲。 然, 事, 悴, 间。 年, 安, 言, 意。 句, 之, 言, 》。
客, 瑟。
船, 弦。
别, 月。
声, 发。
谁, 迟。
见, 宴。
来, 面。
声, 情。
思, 志。
弹, 事。
挑,初为《霓裳》后《六幺》
大弦嘈嘈如急雨, 语。
弹, 盘。
滑, 难。
绝, 歇。
生, 声。
迸, 鸣。
画, 帛。
言, 白。
中, 容。
女, 住。
成, 部。
服, 妒。
头, 数。
碎, 污。
年, 度。
死, 故。
稀, 妇。
离, 去。
船, 寒。
事, 干。
息, 唧。
人, 识!
京, 城。
乐, 声。
湿, 生。
物? 鸣。
夜, 倾。
笛, 听。
语, 明。
曲, 》。
立, 急。
声, 泣。
多, 湿。
理解性默写:
译文: 唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。
原句:
译文:第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶,听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。
原句:
译文:探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺,后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。
原句:
译文:于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。
原句:
译文:她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。
原句:
译文:我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。
原句:
译文:于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
原句:
译文: 秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
原句:
译文: 我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。
原句:
译文: 酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
原句:
译文: 忽听得江面上传来琵琶清脆声,我忘却了回归客人也不想动身。
原句:
译文: 寻着声源探问弹琵琶的是何人,琵琶停了许久却迟迟没有动静。
原句:
译文: 我们移船靠近邀请她出来相见,叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
原句:
译文: 千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。
原句:
译文: 转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声,尚未成曲调那形态就非常有情。
原句:
译文: 弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她平生的不得志。
原句:
译文: 她低着头随手连续地弹个不停,用琴声把心中无限的往事说尽。
原句:
译文: 轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑,初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》, 大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨,小弦和缓幽细切切如有人私语。
原句:
译文: 嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
原句:
译文: 琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。
原句:
译文: 好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
原句:
译文: 像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时闷闷无声却比有声更动人。
原句:
译文: 突然间好像银瓶撞破水浆四溅,又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。
原句:
译文: 一曲终了她对准琴弦中心划拨,四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
原句:
译文: 东船西舫人们都静悄悄地聆听,只见江心之中映着白白秋月影。
原句:
译文: 她沉吟着收起拨片插在琴弦中,整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
原句:
译文: 她说我原是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵。
原句:
译文: 弹奏琵琶技艺十三岁就已学成,教坊乐团第一队中列有我姓名。
原句:
译文: 每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
原句:
译文: 京都豪富子弟争先恐后来献彩,弹完一曲收来的红绡不知其数。
原句:
译文: 钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
原句:
译文: 年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨。
原句:
译文: 兄弟从军姊妹死家道已经破败,暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
原句:
译文: 门前车马减少光顾者落落稀稀,青春已逝我只得嫁给商人为妻。
原句:
译文: 商人重利不重情常常轻易别离,上个月他去浮梁做茶叶的生意。
原句:
译文: 他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
原句:
译文: 更深夜阑常梦少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
原句:
译文: 我听琵琶的悲泣早已摇头叹息,又听到她这番诉说更叫我悲凄。
原句:
译文: 我们俩同是天涯沦落的可悲人,今日相逢何必问是否曾经相识!
原句:
译文: 自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
原句:
译文: 浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头听不到管弦的乐器声。
原句:
译文: 住在湓江这个低洼潮湿的地方,第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
原句:
译文: 在这里早晚能听到的是什么呢?
原句:
译文:尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
原句:
译文: 春江花朝秋江月夜那样好光景,也无可奈何常常取酒独酌独饮。
原句:
译文: 难道这里就没有山歌和村笛吗,只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
原句:
译文: 今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。
原句:
译文: 请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
原句:
译文: 被我的话所感动她站立了好久,回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
原句:
译文: 凄凄切切不再像刚才那种声音,在座的人重听都掩面哭泣不停。
原句:
译文: 要问在座之中谁流的眼泪最多,我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
原句:
译文:&;;
原句:
全文默写:
, 。 , , , , 。 , , , , 。 , 。 , , , 。 , , , 。 , , , 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
,初为《霓裳》后《六幺》
大弦嘈嘈如急雨, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, !
, 。
, 。
, 。
? 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。
, 。