初级默写一:
一屠晚归, ,止有剩骨。 ,缀行甚远。
,投以骨。 ,一狼仍从。 ,后狼止而前狼又至。 ,而两狼之并驱如故。
,恐前后受其敌。 ,场主积薪其中, 。屠乃奔倚其下, 。狼不敢前, 。
少时, ,其一犬坐于前。 ,目似瞑, 。屠暴起, ,又数刀毙之。 ,转视积薪后, ,意将隧入以攻其后也。 ,止露尻尾。 ,亦毙之。 ,盖以诱敌。
,而顷刻两毙, ?止增笑耳。
初级默写二:
,担中肉尽, 。途中两狼, 。
屠惧, 。一狼得骨止, 。复投之, 。骨已尽矣, 。
屠大窘, 。顾野有麦场, ,苫蔽成丘。 ,弛担持刀。 ,眈眈相向。
,一狼径去, 。久之, ,意暇甚。 ,以刀劈狼首, 。方欲行, ,一狼洞其中, 。身已半入, 。屠自后断其股, 。乃悟前狼假寐, 。
狼亦黠矣, ,禽兽之变诈几何哉? 。
进阶默写一:
一 ,担 ,止 。途 ,缀 。
屠 ,投 。一 ,一 。复 ,后 。骨 ,而 。
屠 ,恐 。顾 ,场 ,苫 。屠 ,弛 。狼 ,眈 。
少 ,一 ,其 。久 ,目 ,意 。屠 ,以 ,又 。方 ,转 ,一 ,意 。身 ,止 。屠 ,亦 。乃 ,盖 。
狼 ,而 ,禽 ?止 。
进阶默写二:
归, 尽, 骨。 狼, 远。
惧, 骨。 止, 从。 之, 至。 矣, 故。
窘, 敌。 场, 中, 丘。 下, 刀。 前, 向。
时, 去, 前。 之, 瞑, 甚。 起, 首, 之。 行, 后, 中, 也。 入, 尾。 股, 之。 寐, 敌。
矣, 毙, 哉? 耳。
理解性默写:
译文: 一个屠户晚上回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。
原句:
译文:途中有两匹狼,紧跟着(他)走了很远。
原句:
译文: 屠户害怕了,把骨头投给狼。
原句:
译文:一匹狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。
原句:
译文:屠户再次扔骨头,后面得到骨头的狼停了下来而先前得到骨头的狼又跟过来了。
原句:
译文:骨头已经没有了,而两只狼像原来一样一齐追赶屠户。
原句:
译文: 屠户十分窘迫,担心前后遭受狼的夹击。
原句:
译文:他看见田野里有一个大麦场,麦场的主人在麦场里堆积柴草,覆盖成小山一样。
原句:
译文:屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起刀。
原句:
译文:狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。
原句:
译文: 一会儿,一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样蹲坐在前面。
原句:
译文:时间长了,(狼的)眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。
原句:
译文:屠户突然跃起,用刀劈砍狼的脑袋,又砍了几刀杀死了这匹狼。
原句:
译文:他正想离开,转身看柴草堆后面,另一匹狼正在柴堆打洞,打算将要从通道进入来攻击屠户的后面。
原句:
译文:身体已经进入了大半,只露出屁股和尾巴。
原句:
译文:屠户从后面砍掉了狼的大腿,杀死了这匹狼。
原句:
译文:他才知道前面的狼是假装睡觉,原来是用这种方法来诱骗敌人。
原句:
译文: 狼也真狡猾啊,而一会儿两匹都被杀死了,禽兽的诡诈手段能有多少?
原句:
译文:只是增加笑料罢了。
原句:
全文默写:
, , 。 , 。
, 。 , 。 , 。 , 。
, 。 , , 。 , 。 , 。
, , 。 , , 。 , , 。 , , , 。 , 。 , 。 , 。
, , ? 。