初级默写一:
自三峡七百里中, ,略无阙处。 ,隐天蔽日, ,不见曦月。
,沿溯阻绝。 ,有时朝发白帝, ,其间千二百里, ,不以疾也。
,则素湍绿潭, ,绝𪩘多生怪柏, ,飞漱其间, ,良多趣味。
,林寒涧肃, ,属引凄异, ,哀转久绝。 :“巴东三峡巫峡长, 。”
初级默写二:
,两岸连山, 。重岩叠嶂, ,自非亭午夜分, 。
至于夏水襄陵, 。或王命急宣, ,暮到江陵, ,虽乘奔御风, 。
春冬之时, ,回清倒影, ,悬泉瀑布, ,清荣峻茂, 。
每至晴初霜旦, ,常有高猿长啸, ,空谷传响, 。故渔者歌曰: ,猿鸣三声泪沾裳。
进阶默写一:
自 ,两 ,略 。重 ,隐 ,自 ,不 。
至 ,沿 。或 ,有 ,暮 ,其 ,虽 ,不 。
春 ,则 ,回 ,绝 ,悬 ,飞 ,清 ,良 。
每 ,林 ,常 ,属 ,空 ,哀 。故 :“ ,猿 。”
进阶默写二:
中, 山, 处。 嶂, 日, 分, 月。
陵, 绝。 宣, 帝, 陵, 里, 风, 也。
时, 潭, 影, 柏, 布, 间, 茂, 味。
旦, 肃, 啸, 异, 响, 绝。 曰: 长, 裳。”
理解性默写:
译文: 在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。
原句:
译文:重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳,若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
原句:
译文: 等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。
原句:
译文:有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
原句:
译文: 等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波,碧绿的潭水倒映着各种景物的影子,极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。
原句:
译文: 在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。
原句:
译文:所以三峡中渔民的歌谣唱道:“
原句:
译文:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
原句:
全文默写:
, , 。 , , , 。
, 。 , , , , , 。
, , , , , , , 。
, , , , , 。 : , 。