wǎn | chū | xīn | tíng |
晚 | 出 | 新 | 亭 |
yīn | kēng |
阴 | 铿 |
dà | jiāng | yī | hào | dàng | , | lí | bēi | zú | jǐ | zhòng | 。 |
大 | 江 | 一 | 浩 | 荡 | , | 离 | 悲 | 足 | 几 | 重 | 。 |
cháo | luò | yóu | rú | gài | , | yún | hūn | bú | zuò | fēng | 。 |
潮 | 落 | 犹 | 如 | 盖 | , | 云 | 昏 | 不 | 作 | 峰 | 。 |
yuǎn | shù | wéi | wén | gǔ | , | hán | shān | dàn | jiàn | sōng | 。 |
远 | 戍 | 唯 | 闻 | 鼓 | , | 寒 | 山 | 但 | 见 | 松 | 。 |
jiǔ | shí | fāng | chēng | bàn | , | guī | tú | jù | yǒu | zōng | 。 |
九 | 十 | 方 | 称 | 半 | , | 归 | 途 | 讵 | 有 | 踪 | 。 |
大江一浩荡,离悲足几重。
潮落犹如盖,云昏不作峰。
远戍唯闻鼓,寒山但见松。
九十方称半,归途讵有踪。