古文之家 访问手机版

《大学问》拼音版,可打印王阳明-文言文

《大学问》由王阳明创作本页最后更新时间:2025/4/23 15:54:38
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)

  • xué
    wèn
  •  
    míng
     
    wáng
    yáng
    míng
  •  
     
     
     
    wèn
    yuē
     
     
     
    βà
    xué
     
    zhě
     



    wéi
    βà
    rén
    zhγ
    xué

     
    gǎn
    wèn
    βà
    rén
    zhγ
    xué


    zài

    míng
    míng
    βé

     
     
  •  
     
     
     
    yánɡ
    mínɡ

    βá
    yuē
     
     
    βà
    rén
    zhě
     

    tiān
    βì
    wàn

    wéi


    zhě

     

    shì
    tiān
    xià
    yóu

    jiā
     
    zhōng
    guó
    yóu

    rén
    yān
     
    ruò

    jiàn
    xíng
    hái
    ér
    fēn
    ěr

    zhě
     
    xiǎo
    rén

     
    βà
    rén
    zhγ
    néng

    tiān
    βì
    wàn

    wéi



     
    fēi

    zhγ

     

    xγn
    zhγ
    rén
    běn
    ruò
    shì
     


    tiān
    βì
    wàn

    ér
    wéi


     

    wéi
    βà
    rén
     
    suγ
    xiǎo
    rén
    zhγ
    xγn



    rán
     



    xiǎo
    zhγ
    ěr
     
    shì

    jiàn


    zhγ

    jǐng
     
    ér

    yǒu
    chù


    yǐn
    zhγ
    xγn
    yān
     
    shì

    rén
    zhγ



    ér
    wéi



     


    yóu
    tónɡ
    lèi
    zhě

     
    jiàn
    niǎo
    shòu
    zhγ
    āi
    mínɡ


     
    ér

    yǒu

    rěn
    zhγ
    xγn
     
    shì

    rén
    zhγ

    niǎo
    shòu
    ér
    wéi



     
    niǎo
    shòu
    yóu
    yǒu
    zhγ
    jué
    zhě

     
    jiàn
    cǎo

    zhγ
    cuγ
    zhé
    ér

    yǒu
    mǐn

    zhγ
    xγn
    yān
     
    shì

    rén
    zhγ

    cǎo

    ér
    wéi



     
    cǎo

    yóu
    yǒu
    shēng

    zhě

     
    jiàn

    shí
    zhγ
    huǐ
    huài
    ér

    yǒu
    ɡù

    zhγ
    xγn
    yān
     
    shì

    rén
    zhγ


    shí
    ér
    wéi



     
    shì



    zhγ
    rén

     
    suγ
    xiǎo
    rén
    zhγ
    xγn


    yǒu
    zhγ
     
    shì
    nǎi
    gēn

    tiān
    mìng
    zhγ
    xìng
     
    ér

    rán
    líng
    zhāo

    mèi
    zhě

     
    shì

    wèi
    zhγ
     
    míng
    βé
     
     
    xiǎo
    rén
    zhγ
    xγn


    fēn
    ɡé
    ài
    lòu

     
    ér



    zhγ
    rén
    yóu
    néng

    mèi
    ruò

    zhě
     
    shì

    wèi
    βòng


     
    ér
    wèi



    zhγ
    shí

     


    βòng


     



     
    ér

    hài
    xiāng
    gōng
     
    fèn
    忿

    xiāng

     

    jiāng
    qiāng


    lèi
     

    suǒ

    wéi
     

    shèn
    zhì
    yǒu

    ròu
    xiāng
    cán
    zhě
     
    ér


    zhγ
    rén
    wáng

     
    shì

    gǒu



    zhγ

     

    suγ
    xiǎo
    rén
    zhγ
    xγn
     
    ér



    zhγ
    rén
    yóu
    βà
    rén

     

    yǒu


    zhγ

     

    suγ
    βà
    rén
    zhγ
    xγn
     
    ér

    fēn
    ɡé
    ài
    lòu
    yóu
    xiǎo
    rén

     
    ɡù

    wéi
    βà
    rén
    zhγ
    xué
    zhě
     

    wéi




    zhγ

     

    míng

    míng
    βé
     


    tiān
    βì
    wàn



    zhγ
    běn
    rán
    ér

    ěr
     
    fēi
    néng

    běn

    zhγ
    wài
     
    ér
    yǒu
    suǒ
    zēng

    zhγ

     
     
  •  
     
     
     
    wèn
    yuē
     
     
    rán



    zài
     
    qγn
    mín
     

     
     
  •  
     
     
     
    βá
    yuē
     
     
    míng
    míng
    βé
    zhě
     


    tiān
    βì
    wàn



    zhγ


     
    qγn
    mín
    zhě
     
    βá

    tiān
    βì
    wàn



    zhγ
    yòng

     

    míng
    míng
    βé

    zài

    qγn
    mín
     
    ér
    qγn
    mín
    nǎi
    suǒ

    míng

    míng
    βé

     
    shì

    qγn

    zhγ

     


    rén
    zhγ

     


    tiān
    xià
    rén
    zhγ

     
    ér
    hòu

    zhγ
    rén
    shí


    zhγ

     
    rén
    zhγ


    tiān
    xià
    rén
    zhγ

    ér
    wéi



     
    shí

    zhγ
    wéi


     
    ér
    hòu
    xiào
    zhγ
    míng
    βé
    shǐ
    míng

     
    qγn

    zhγ
    xiōng
     


    rén
    zhγ
    xiōng
     


    tiān
    xià
    rén
    zhγ
    xiōng
     
    ér
    hòu

    zhγ
    rén
    shí


    zhγ
    xiōng
     
    rén
    zhγ
    xiōng

    tiān
    xià
    rén
    zhγ
    xiōng
    ér
    wéi



     
    shí

    zhγ
    wéi


     
    ér
    hòu

    zhγ
    míng
    βé
    shǐ
    míng

     
    jūn
    chén

     



     
    péng
    yǒu

     

    zhì

    shān
    chuān
    guǐ
    shén
    niǎo
    shòu
    cǎo


     


    shí
    yǒu

    qγn
    zhγ
     

    βá



    zhγ
    rén
     
    rán
    hòu

    zhγ
    míng
    βé
    shǐ


    míng
     
    ér
    zhēn
    néng

    tiān
    βì
    wàn

    wéi



     

    shì
    zhγ
    wèi
    míng
    míng
    βé

    tiān
    xià
     
    shì
    zhγ
    wèi
    jiā

    guó
    zhì
    ér
    tiān
    xià
    píng
     
    shì
    zhγ
    wèi
    jìn
    xìnɡ
     
     
  •  
     
     
     
    wèn
    yuē
     
     
    rán

    yòu

    zài

    wéi
     
    zhǐ
    zhì
    shàn
     

     
     
  •  
     
     
     
    βá
    yuē
     
     
    zhì
    shàn
    zhě
     
    míng
    βé
     
    qγn
    mín
    zhγ



     
    tiān
    mìng
    zhγ
    xìng
     
    cuì
    rán
    zhì
    shàn
     

    líng
    zhāo

    mèi
    zhě
     


    zhì
    shàn
    zhγ

    xiàn
     
    shì
    nǎi
    míng
    βé
    zhγ
    běn

     
    ér

    suǒ
    wèi
    liáng
    zhγ

     
    zhì
    shàn
    zhγ

    xiàn
     
    shì
    ér
    shì
    yān
     
    fēi
    ér
    fēi
    yān
     
    qγng
    zhònɡ
    hòu

     
    suí
    gǎn
    suí
    yìng
     
    biàn
    βòng


     
    ér




    yǒu
    tiān
    rán
    zhγ
    zhōng
     
    shì
    nǎi
    mín



    zhγ

     
    ér

    rónɡ
    shǎo
    yǒu


    zēng
    sǔn


    jiān

     
    shǎo
    yǒu


    zēng
    sǔn


    jiān
     

    shì


    xiǎo
    zhì
     
    ér
    fēi
    zhì
    shàn
    zhγ
    wèi

     

    fēi
    shèn
    βω
    zhγ
    zhì
     
    wéi
    jγng
    wéi

    zhě
     

    shω
    néng




     
    hòu
    zhγ
    rén
    wéi


    zhγ
    zhì
    shàn
    zhγ
    zài

    xγn
     
    ér
    yòng


    zhì

    chuǎi
    mo

    βuó


    wài
     

    wéi
    shì
    shì



    yǒu
    βìnɡ


     
    shì

    mèi

    shì
    fēi
    zhγ

     
    zhγ

    jué
    liè
     
    rén


    ér
    tiān

    wáng
     
    míng
    βé
    qγn
    mín
    zhγ
    xué
    suì
    βà
    luàn

    tiān
    xià
     
    gài

    zhγ
    rén

    yǒu

    míng

    míng
    βé
    zhě

     
    rán
    wéi

    zhγ
    zhǐ

    zhì
    shàn
     
    ér



    xγn

    guò
    gāo
     
    shì

    shγ
    zhγ

    wǎng
    kōnɡ

     
    ér

    yǒu

    jiā
    ɡuó
    tiān
    xià
    zhγ
    shγ
     

    èr
    shì
    zhγ
    liω
    shì

     

    yǒu

    qγn

    mín
    zhě

     
    rán
    wéi

    zhγ
    zhǐ

    zhì
    shàn
     
    ér



    xγn

    bēi
    suǒ
     
    shì

    shγ
    zhγ
    quán
    móu
    zhì
    shù
     
    ér

    yǒu

    rén
    ài

    βá
    zhγ
    chéng
     



    gōng

    zhγ

    shì

     
    shì
    jiē

    zhγ
    zhǐ

    zhì
    shàn
    zhγ
    guò

     

    zhǐ
    zhì
    shàn
    zhγ

    míng
    βé
     
    qγn
    mín

     
    yóu
    zhγ
    guγ

    zhγ

    fāng
    yuán

     
    chǐ
    βù
    zhγ

    cháng
    βuǎn

     
    quán
    héng
    zhγ

    qγnɡ
    zhònɡ

     

    fāng
    yuán
    ér

    zhǐ

    guγ

     
    shuǎng



     
    cháng
    βuǎn
    ér

    zhǐ

    chǐ
    βù
     
    guāi



     
    qγnɡ
    zhònɡ
    ér

    zhǐ

    quán
    héng
     
    shγ

    zhǔn

     
    míng
    míng
    βé
     
    qγn
    mín
    ér

    zhǐ

    zhì
    shàn
     


    běn

     

    zhǐ

    zhì
    shàn

    qγn
    mín
     
    ér
    míng

    míng
    βé
     
    shì
    zhγ
    wèi
    βà
    rén
    zhγ
    xué
     
     
  •  
     
     
     
    wèn
    yuē
     
     
     
    zhγ
    zhǐ
    ér
    hòu
    yǒu
    βìng
     
    βìng
    ér
    hòu
    néng
    jìng
     
    jìng
    ér
    hòu
    néng
    ān
     
    ān
    ér
    hòu
    néng

     

    ér
    hòu
    néng
    βé
     
     

    shuō


     
     
  •  
     
     
     
    βá
    yuē
     
     
    rén
    wéi

    zhγ
    zhì
    shàn
    zhγ
    zài

    xγn
     
    ér
    qiω
    zhγ


    wài
     

    wéi
    shì
    shì


    jiē
    yǒu
    βìnɡ


     
    ér
    qiω
    zhì
    shàn

    shì
    shì


    zhγ
    zhōng
     
    shì

    zhγ

    jué
    liè
     
    cuò

    fēn
    yωn
     
    ér

    zhγ
    yǒu

    βìnɡ
    zhγ
    xiàng
     
    jγn
    yān

    zhγ
    zhì
    shàn
    zhγ
    zài

    xγn
     
    ér

    jiǎ

    wài
    qiω
     

    zhì
    yǒu
    βìng
    xiàng
     
    ér

    zhγ

    jué
    liè
     
    cuò

    fēn
    yωn
    zhγ
    huàn

     

    zhγ

    jué
    liè
     
    cuò

    fēn
    yωn
    zhγ
    huàn
     

    xγn

    wàng
    βòng
    ér
    néng
    jìng

     
    xγn

    wàng
    βòng
    ér
    néng
    jìng
     



    yònɡ
    zhγ
    jiān
     
    cóng
    róng
    xián
    xiá
    ér
    néng
    ān

     
    néng
    ān
     

    fán

    niàn
    zhγ

     

    shì
    zhγ
    gǎn
     

    wéi
    zhì
    shàn

     

    fēi
    zhì
    shàn

     

    xγn
    zhγ
    liáng
    zhγ

    yǒu

    xiáng
    shěn
    jγng
    chá
    zhγ
     
    ér
    néng


     
    néng



    zhγ


    jγng
     
    chǔ
    zhγ


    βàng
     
    ér
    zhì
    shàn

    shì


    βé

     
  •  
     
     
     
    wèn
    yuē
     
     

    yǒu
    běn

     
    xiān


    míng
    βé
    wéi
    běn
     
    xγn
    mín
    wéi

     
    liǎng

    ér
    nèi
    wài
    xiānɡ
    βuì

     
    shì
    yǒu
    zhōnɡ
    shǐ
     
    xiān


    zhγ
    zhǐ
    wéi
    shǐ
     
    néng
    βé
    wéi
    zhōng
     

    shì
    ér
    shǒu
    wěi
    xiāng
    yγn

     


    zhγ
    shuō
     

    xγn
    mín
    wéi
    qγn
    mín
     

    běn

    zhγ
    shuō

    yǒu
    suǒ
    wèi
    rán

     
     
  •  
     
     
     
    βá
    yuē
     
     
    zhōnɡ
    shǐ
    zhγ
    shuō
     
    βà
    lüè
    shì

     


    xγn
    mín
    wéi
    qγn
    mín
     
    ér
    yuē
    míng
    βé
    wéi
    běn
     
    qγn
    mín
    wéi

     

    shuō

    wèi
    chánɡ


     
    βàn

    βāng
    fēn
    běn

    wéi
    liǎng

    ěr
     


    zhγ
    gàn
     
    wèi
    zhγ
    běn
     

    zhγ
    shāo
     
    wèi
    zhγ

     
    wéi




     
    shì

    wèi
    zhγ
    běn

     
    ruò
    yuē
    liǎng

     


    wéi
    liǎng


     
    yòu



    yán
    běn


     
    xγn
    mín
    zhγ

     


    qγn
    mín

    tóng
     

    míng
    βé
    zhγ
    gōng
     


    xγn
    mín
    wéi
    èr
     
    ruò
    zhγ
    míng
    míng
    βé

    qγn

    mín
     
    ér
    qγn
    mín

    míng

    míng
    βé
     

    míng
    βé
    qγn
    mín
    yān


    ér
    wéi
    liǎng

     
    xiān

    zhγ
    shuō
     
    shì
    gài

    zhγ
    míng
    βé
    qγn
    mín
    zhγ
    běn
    wéi

    shì
     
    ér
    rèn

    wéi
    liǎng
    shì
     
    shì

    suγ
    zhγ
    běn

    zhγ
    βāng
    wéi


     
    ér


    βé

    fèn
    wéi
    liǎng


     
     
  •  
     
     
     
    wèn
    yuē
     
     

    zhγ

    míng
    míng
    βé

    tiān
    xià
    zhě
     

    zhì

    xiān
    xiū

    shēn
     



    míng
    βé
    qγn
    mín
    zhγ
    shuō
    tōng
    zhγ
     



    βé
    ér
    zhγ

     
    gǎn
    wèn

    xiū

    shēn
     

    zhì

    zhì
    zhγ
    zài


     

    gōng


    βì
    yòu



    yòng


     
     
  •  
     
     
     
    βá
    yuē
     
     

    zhèng
    xiáng
    yán
    míng
    βé
     
    qγn
    mín
     
    zhǐ
    zhì
    shàn
    zhγ
    gōng

     
    gài
    shēn
     
    xγn
     

     
    zhγ
     

    zhě
     
    shì

    gōng

    suǒ
    yòng
    zhγ
    tiáo

     
    suγ


    yǒu

    suǒ
     
    ér

    shí
    zhǐ
    shì


     

     
    zhì
     
    chéng
     
    zhèng
     
    xiū
    zhě
     
    shì

    tiáo

    suǒ
    yòng
    zhγ
    gōng

     
    suγ

    jiē
    yǒu

    míng
     
    ér

    shí
    zhǐ
    shì

    shì
     

    wèi
    shēn
     
    xγn
    zhγ
    xínɡ

     
    yùn
    yònɡ
    zhγ
    wèi

     

    wèi
    xγn
     
    shēn
    zhγ
    línɡ
    mínɡ
     
    zhǔ
    zǎi
    zhγ
    wèi

     

    wèi
    xiū
    shēn
     
    wéi
    shàn
    ér

    è
    zhγ
    wèi

     

    shēn

    néng
    wéi
    shàn
    ér

    è

     


    línɡ
    mínɡ
    zhǔ
    zǎi
    zhě

    wéi
    shàn
    ér

    è
     
    rán
    hòu

    xínɡ

    yùn
    yònɡ
    zhě
    shǐ
    néng
    wéi
    shàn
    ér

    è

     


    xiū

    shēn
    zhě
     

    zài

    xiān
    zhèng

    xγn

     
    rán
    xγn
    zhγ
    běn


    xìng

     
    xìng


    shàn
     

    xγn
    zhγ
    běn

    běn


    zhèng

     

    cónɡ
    ér
    yòng

    zhèng
    zhγ
    zhγ
    gōng

     
    gài
    xγn
    zhγ
    běn

    běn


    zhèng
     



    niàn

    βònɡ
     
    ér
    hòu
    yǒu

    zhèng
     


    zhèng

    xγn
    zhě
     

    jiù


    niàn
    zhγ
    suǒ

    ér
    zhèng
    zhγ
     
    fán



    niàn
    ér
    shàn

     
    hào
    zhγ
    zhēn

    hào
    hǎo

     


    niàn
    ér
    è

     
    è
    zhγ
    zhēn


    è
    chòu
     




    chéng
     
    ér
    xγn

    zhèng

     
    rán

    zhγ
    suǒ

     
    yǒu
    shàn
    yǒu
    è
     

    yǒu

    míng

    shàn
    è
    zhγ
    fēn
     

    jiāng
    zhēn
    wàng
    cuò

     
    suγ

    chéng
    zhγ
     


    βé
    ér
    chéng

     


    chéng


    zhě
     

    zài

    zhì
    zhγ
    yān
     
    zhì
    zhě
     
    zhì

     

    yωn
    sāng
    zhì

    āi
    zhγ
    zhì
     

    yán
     
    zhγ
    zhì
    zhì
    zhγ
     
     
     
    zhγ
    zhì
     
    zhě
     
    zhγ

     
     
    zhì
    zhγ
     
    zhě
     
    zhì

     
     
    zhì
    zhγ
     
    yωn
    zhě
     
    fēi
    ruò
    hòu

    suǒ
    wèi
    chōng
    kuò

    zhγ
    shí
    zhγ
    wèi

     
    zhì

    xγn
    zhγ
    liáng
    zhγ
    yān
    ěr
     
    liáng
    zhγ
    zhě
     
    mèng

    suǒ
    wèi
     
    shì
    fēi
    zhγ
    xγn
     
    rén
    jiē
    yǒu
    zhγ
     
    zhě

     
    shì
    fēi
    zhγ
    xγn
     

    βài

    ér
    zhγ
     

    βài
    xué
    ér
    néng
     
    shì

    wèi
    zhγ
    liáng
    zhγ
     
    shì
    nǎi
    tiān
    mìng
    zhγ
    xìng
     

    xγn
    zhγ
    běn

     

    rán
    líng
    zhāo
    míng
    jué
    zhě

     
    fán

    niàn
    zhγ

     

    xγn
    zhγ
    liáng
    zhγ

    yǒu


    zhγ
    zhě
     

    shàn

     
    wéi

    xγn
    zhγ
    liáng
    zhγ

    zhγ
    zhγ
     


    shàn

     

    wéi

    xγn
    zhγ
    liáng
    zhγ

    zhγ
    zhγ
     
    shì
    jiē

    suǒ



    rén
    zhě

     

    suγ
    xiǎo
    rén
    zhγ
    wéi

    shàn
     



    suǒ

    zhì
     
    rán

    jiàn
    jūn

     



    rán
    yǎn


    shàn
    ér
    zhuó

    shàn
    zhě
     
    shì



    jiàn

    liáng
    zhγ
    zhγ
    yǒu

    rónɡ


    mèi
    zhě

     
    jγn

    bié
    shàn
    è

    chéng


     
    wéi
    zài
    zhì

    liáng
    zhγ
    zhγ
    suǒ
    zhγ
    yān
    ěr
     


     

    niàn
    zhγ

     

    xγn
    zhγ
    liáng
    zhγ

    zhγ

    wéi
    shàn

     
    shǐ
    使


    néng
    chéng
    yǒu

    hào
    zhγ
     
    ér

    bèi
    ér

    zhγ
     

    shì

    shàn
    wéi
    è
     
    ér

    mèi

    zhγ
    shàn
    zhγ
    liáng
    zhγ

     

    niàn
    zhγ
    suǒ

     

    zhγ
    liáng
    zhγ

    zhγ

    wéi

    shàn

     
    shǐ
    使


    néng
    chéng
    yǒu


    zhγ
     
    ér

    βǎo
    ér
    wéi
    zhγ
     

    shì

    è
    wéi
    shàn
     
    ér

    mèi

    zhγ
    è
    zhγ
    liáng
    zhγ

     
    ruò
    shì
     

    suγ
    yuē
    zhγ
    zhγ
     
    yóu

    zhγ

     



    βé
    ér
    chéng

     
    jγn

    liáng
    zhγ
    zhγ
    shàn
    è
    zhě
     


    chéng
    hǎo
    ér
    chéng

    zhγ
     





    liáng
    zhγ
    ér


    chéng


     
    rán

    zhì

    liáng
    zhγ
     


    yǐng
    xiǎng
    huǎng

    ér
    xuán
    kōnɡ

    shí
    zhγ
    wèi

     
    shì

    shí
    yǒu

    shì

     

    zhì
    zhγ

    zài



     

    zhě
     
    shì

     
    fán

    zhγ
    suǒ


    yǒu

    shì
     

    suǒ
    zài
    zhγ
    shì
    wèi
    zhγ

     

    zhě
     
    zhèng

     
    zhèng


    zhèng

    guγ

    zhèng
    zhγ
    wèi

     
    zhèng


    zhèng
    zhě
     

    è
    zhγ
    wèi

     
    guγ

    zhèng
    zhě
     
    wéi
    shàn
    zhγ
    wèi

     

    shì
    zhγ
    wèi

     
    shū
    yán
     


    shàng
    xià
     
     
     


    wén

     
     
     


    fēi
    xγn
     
     


    zhγ

    shí
    jiān



     
    liáng
    zhγ
    suǒ
    zhγ
    zhγ
    shàn
     
    suγ
    chéng

    hào
    zhγ

     
    gǒu




    zhγ
    suǒ
    zài
    zhγ

    ér
    shí
    yǒu

    wéi
    zhγ
     

    shì

    yǒu
    wèi

     
    ér
    hào
    zhγ
    zhγ

    yóu
    wéi
    wèi
    chéng

     
    liáng
    zhγ
    suǒ
    zhγ
    zhγ
    è
     
    suγ
    chéng


    zhγ

     
    gǒu




    zhγ
    suǒ
    zài
    zhγ

    ér
    shí
    yǒu


    zhγ
     

    shì

    yǒu
    wèi

     
    ér

    zhγ
    zhγ

    yóu
    wéi
    wèi
    chéng

     
    jγn
    yān


    liáng
    zhγ
    suǒ
    zhγ
    zhγ
    shàn
    zhě
     



    zhγ
    suǒ
    zài
    zhγ

    ér
    shí
    wéi
    zhγ
     

    yǒu


    jìn
     


    liáng
    zhγ
    suǒ
    zhγ
    zhγ
    è
    zhě
     



    zhγ
    suǒ
    zài
    zhγ

    ér
    shí

    zhγ
     

    yǒu


    jìn
     
    rán
    hòu




     

    liáng
    zhγ
    zhγ
    suǒ
    zhγ
    zhě
     

    yǒu
    kuγ
    quē
    zhànɡ

     
    ér
    βé



    zhì

     

    rán
    hòu

    xγn
    kuài
    rán



    hàn
    ér

    qiān

     

    rán
    hòu

    zhγ
    suǒ

    zhě
     
    shǐ



    ér


    wèi
    zhγ
    chéng

     

    yuē
     
     

    ɡé
    ér
    hòu
    zhγ
    zhì
     
    zhγ
    zhì
    ér
    hòu

    chéng
     

    chéng
    ér
    hòu
    xγn
    zhèng
     
    xγn
    zhèng
    ér
    hòu
    shēn
    xiū
     
     
    gài

    gōng

    tiáo

    suγ
    yǒu
    xiān
    hòu


    zhγ

    yán
     
    ér


    zhγ
    wéi

     
    shí

    xiān
    hòu


    zhγ

    fēn
     

    tiáo

    gōng

    suγ

    xiān
    hòu


    zhγ

    fēn
     
    ér

    yòng
    zhγ
    wéi
    jγng
     

    yǒu
    xiān
    háo


    βé
    ér
    quē
    yān
    zhě
     


    zhì
    chéng
    zhèng
    zhγ
    shuō
     
    suǒ

    chǎn
    yáo
    shùn
    zhγ
    zhèng
    zhuàn
     
    ér
    wéi
    kǒng
    shì
    zhγ
    xγn
    yìn

     
     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古代汉语词典》 商务印书馆 第二版
全文详解
      问曰:“
      有人向先生请教道:“
    《大学》者,昔儒以为大人之学矣。
    《大学》这本书,以往的儒家学者都认为是关于‘大人’的学问。
    敢问大人之学何以在于明明德乎?”
    我斗胆向您请教,为什么大人学问的核心在于‘明明德’呢?”
      阳明子答曰:“
      阳明先生回答说:“
    大人者,以天地万物为一体者也。
    所谓‘大人’,就是把天地万物看作一个整体的人。
    其视天下犹一家,中国犹一人焉。
    他们把全天下的人都当作一家人,把全中国的人都看作一个人。
    若夫间形骸而分尔我者,小人矣。
    如果有人根据外在形体来区分你和我,这种人就是所谓的‘小人’。
    大人之能以天地万物为一体也,非意之也,其心之仁本若是,其与天地万物而为一也,岂惟大人,虽小人之心亦莫不然,彼顾自小之耳。
    大人能把天地万物视为一体,并不是刻意去这么做,而是因为他们心中的仁德本来就是如此,这种仁德与天地万物本是一体的,难道只有大人才会这样吗,其实小人的心也是如此,只是他们自己把自己局限成了小人罢了。
    是故见孺子之入井,而必有怵惕恻隐之心焉,是其仁之与孺子而为一体也。
    所以,当一个人看到小孩快要掉进井里时,必然会不由自主地产生害怕和同情之心,这说明他的仁德与孩子是一体的。
    孺子犹同类者也,见鸟兽之哀鸣觳觫,而必有不忍之心,是其仁之与鸟兽而为一体也。
    孩子毕竟是同类,而当他看到飞禽走兽发出哀鸣或因恐惧而颤抖时,也一定会生出不忍心听闻或观看的心情,这说明他的仁德与飞禽走兽是一体的。
    鸟兽犹有知觉者也,见草木之摧折而必有悯恤之心焉,是其仁之与草木而为一体也。
    飞禽走兽是有灵性的动物,而当他看到花草树木被践踏或折断时,也一定会感到怜悯和惋惜,这说明他的仁德与花草树木是一体的。
    草木犹有生意者也,见瓦石之毁坏而必有顾惜之心焉,是其仁之与瓦石而为一体也。
    花草树木是有生机的植物,而当他看到砖瓦石板被摔坏或砸碎时,也一定会感到可惜,这说明他的仁德与砖瓦石板也是一体的。”
    是其一体之仁也,虽小人之心亦必有之。
    这就是万物一体的本性,也就是天赋的德性,即便在小人的心中,这种德性也必然存在。
    是乃根于天命之性,而自然灵昭不昧者也,是故谓之“明德”。
    这种德性源自与生俱来的天命属性,它是自然光明而不昏暗的,因此被称为“明德”。
    小人之心既已分隔隘陋矣,而其一体之仁犹能不昧若此者,是其未动于欲,而未蔽于私之时也。
    小人的心已经被私欲分割得狭隘而卑陋,但即便如此,他那万物一体的仁德仍然能够正常显现而不至于完全丧失,这是因为他的心还没有被欲望驱使、没有被私利蒙蔽。
    及其动于欲,蔽于私,而利害相攻,忿怒相激,则将戕物圮类,无所不为,其甚至有骨肉相残者,而一体之仁亡矣。
    然而,一旦他的心被欲望控制、被私利遮蔽,利害冲突产生,愤怒溢于言表,他就会做出损害他人、无所不用其极的事情,甚至对自己的亲人也会互相残害,到了这个时候,他内心本具的万物一体的仁德就彻底消失了。
    是故苟无私欲之蔽,则虽小人之心,而其一体之仁犹大人也;
    因此,如果没有私欲的遮蔽,即便是小人的心,他的万物一体之仁也和大人无异;
    一有私欲之蔽,则虽大人之心,而其分隔隘陋犹小人矣。
    一旦有了私欲的遮蔽,即便是大人的心,也会变得像小人之心那样狭隘而卑陋。
    故夫为大人之学者,亦惟去其私欲之蔽,以明其明德,复其天地万物一体之本然而已耳。
    所以,致力于成为大人的人,不过是去除私欲的遮蔽,彰显内在的明德,恢复天地万物一体的本然状态罢了。
    非能于本体之外,而有所增益之也。”
    并不是能在本体之外增加或减少什么。”
      问曰:“
      接着又问:“
    然则何以在‘亲民’乎?”
    明明德确实很重要,可为什么还要强调‘亲民’呢?”
      答曰:“
      先生回答说:“
    明明德者,立其天地万物一体之体也;
    明明德(彰显与生俱来的光明德性),是要确立天地万物一体的根本;
    亲民者,达其天地万物一体之用也。
    亲民(关怀爱护民众),是天地万物一体原则的自然运用。
    故明明德必在于亲民,而亲民乃所以明其明德也。
    所以明明德必然会体现在亲爱民众上,而亲民才能彰显出光明的德性。
    是故亲吾之父,以及人之父,以及天下人之父,而后吾之仁实与吾之父、人之父与天下人之父而为一体矣。
    比如,当我爱自己的父亲时,也要将这份爱延伸到他人的父亲,乃至天下所有人的父亲,做到这一点后,我心中的仁德才能真正地与我的父亲、他人的父亲以及天下所有人的父亲融为一体。
    实与之为一体,而后孝之明德始明矣!
    只有当这种融合真实发生时,孝敬父母(孝)的光明德性才会开始真正显现出来。
    亲吾之兄,以及人之兄,以及天下人之兄,而后吾之仁实与吾之兄、人之兄与天下人之兄而为一体矣。
    爱我的兄弟,也爱别人的兄弟,以及天下所有人的兄弟,只有做到这一点,我心中的仁德才能真正与我的兄弟、他兄弟以及天下所有人的兄弟融为一体。
    实与之为一体,而后悌之明德始明矣!
    当这种融合真实发生时,尊兄爱弟的光明德性才会开始显现出来。
    君臣也,夫妇也,朋友也,以至于山川鬼神鸟兽草木也,莫不实有以亲之,以达吾一体之仁,然后吾之明德始无不明,而真能以天地万物为一体矣。
    同样的道理适用于君臣、夫妇、朋友,甚至山川鬼神、鸟兽草木,没有不去真诚地爱它们的,以此来实现我万物一体的仁德,然后我的光明德性才能完全彰显,这样才真正与天地万物合为一体。
    夫是之谓明明德于天下,是之谓家齐国治而天下平,是之谓尽性。”
    这就是《大学》所说的让光明的德性在普天之下彰显,也就是《大学》进一步说的家庭和睦、国家安定和天下太平,也就是《中庸》所说的充分发挥人类和万物的本性(尽性)。”
      问曰:“
      问:“
    然则又乌在其为‘止至善’乎?
    既然如此,做到‘止于至善’为什么这么重要呢?


      答曰:“
      答:“
    至善者,明德、亲民之极则也。
    所谓‘至善’,是明德、亲民的终极原则。
    天命之性,粹然至善,其灵昭不昧者,此其至善之发见,是乃明德之本体,而即所谓良知也。
    天命的本质是精纯的至善,它那灵明而不暗昧的特质,就是至善的显现,就是明德的本体,也就是我们所说的‘良知’。
    至善之发见,是而是焉,非而非焉,轻重厚薄,随感随应,变动不居,而亦莫不自有天然之中,是乃民彝物则之极,而不容少有议拟增损于其间也。
    至善的显现表现在肯定对的、否定错的,轻重厚薄都能根据当时的感觉展现出来,它富于变化却没有固定的形式,然而也没有不自然处于浑然天成的中道之事物,所以它是人的规矩与物的法度的最高形式,其中不容许有些微的设计筹划、增益减损存在。
    少有拟议增损于其间,则是私意小智,而非至善之谓矣。
    其中若稍微有一点设计筹划、增益减损,那只是出于私心的意念和薄弱的智慧,而并不是所说真正意义上的‘至善’。
    自非慎独之至,惟精惟一者,其孰能与于此乎?
    很自然如果不是将慎独(自己独处时也非常谨慎,时刻检点自己的言行)做到精益求精、一以贯之程度的人,那么什么人能达到如此地步呢?
    后之人惟其不知至善之在吾心,而用其私智以揣摸测度于其外,以为事事物物各有定理也,是以昧其是非之则,支离决裂,人欲肆而天理亡,明德亲民之学遂大乱于天下。
    后来的人因为不知道达到至善的关键在于我们自己的心,而是用自己掺杂私欲的智慧从外面去揣摩测度,以为天下的事事物物各有它自己的定理,因此掩盖了评判是非的标准,使心为统帅的简单道理变得支离破碎、四分五裂,人们的私欲泛滥而公正的天理灭亡,明德亲民的学养由此在世界上变得无比混乱。
    盖昔之人固有欲明其明德者矣,然惟不知止于至善,而骛其私心于过高,是以失之虚罔空寂,而无有乎家国天下之施,则二氏之流是矣。
    在古代就有想使明德昭明于天下的人,然而因为他们不知道止于至善,所以使得自己夹杂私欲的心过于膨胀、拔高,最后流于虚妄空寂,而对齐家、治国、平天下的真实内容无所帮助,佛家和道家两种流派就是这样的。
    固有欲亲其民者矣,然惟不知止于至善,而溺其私心于卑琐,是以失之权谋智术,而无有乎仁爱恻怛之诚,则五伯功利之徒是矣。
    古来就有希望亲民的人,但由于他们不知道止于至善,而使自己的私心陷于卑微的琐事中,因此将精力消耗在玩弄权谋智术上,从而没有了真诚的仁爱恻隐之心,春秋五伯这些功利之徒就是这样的。
    是皆不知止于至善之过也。
    这都是由于不知道止于至善的过失啊。
    故止至善之于明德、亲民也,犹之规矩之于方圆也,尺度之于长短也,权衡之于轻重也。
    所以止于至善对于明德和亲民来说,就像规矩画方圆一样,就像尺度量长短一样,就像权衡称轻重一样。
    故方圆而不止于规矩,爽其则矣;
    所以说方圆如果不止于规矩,就失去了准则;
    长短而不止于尺度,乖其剂矣;
    如果长短不止于尺度,丈量就会出错;
    轻重而不止于权衡,失其准矣;
    如果轻重不止于权衡,重量就不准确。
    明明德、亲民而不止于至善,亡其本矣。
    而明明德、亲民不止于至善,其基础就不复存在。
    故止于至善以亲民,而明其明德,是之谓大人之学。”
    所以用止于至善来亲民,并使其明德更加光明,这就是所说的大人的学养。”
      问曰:“
      问:“
    ‘知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得’,其说何也?”
    ‘知道要止于至善的道理,然后自己的志向才得以确定,志向确定,然后身心才能安静,身心安静,然后才能安于目前的处境,安于目前的处境,然后才能虑事精详,虑事精详,然后才能得到至善的境界,’这种说法指的又是什么呢?”
      答曰:“
      答:“
    人惟不知至善之在吾心,而求之于其外,以为事事物物皆有定理也,而求至善于事事物物之中,是以支离决裂,错杂纷纭,而莫知有一定之向。
    人们只是不知道至善就在我的心中,因而从外面的事物上去寻求,以为事事物物都有自己的定理,从而在事事物物中去寻求至善,所以使得求取至善的方式、方法变得支离决裂、错杂纷纭,而不知道求取至善有一个确定的方向。
    今焉既知至善之在吾心,而不假于外求,则志有定向,而无支离决裂、错杂纷纭之患矣。
    如今既然知道至善就在我的心中,而不用向外面去寻求,这样意志就有了确定的方向,从而就没有支离决裂、错杂纷纭的弊病了。
    无支离决裂、错杂纷纭之患,则心不妄动而能静矣。
    没有支离决裂、错杂纷纭的困扰,那么心就不会妄动而能处于安静。
    心不妄动而能静,则其日用之间,从容闲暇而能安矣。
    心不妄动而能安静,那么在日常生活中,就能从容不迫、闲暇安适从而安于目前的处境。
    能安,则凡一念之发,一事之感,其为至善乎?
    能够安于目前的处境,那么只要有一个念头产生,只要有对某事的感受出现,它是属于至善的呢?
    其非至善乎?
    还是非至善呢?
    吾心之良知自有以详审精察之,而能虑矣。
    我心中的良知自然会以详细审视的本能对它进行精细的观察,因而能够达到虑事精详。
    能虑则择之无不精,处之无不当,而至善于是乎可得矣。
    能够虑事精详,那么他的分辨就没有不精确的,他的处事就没有不恰当的,从而至善就能够得到了。”
      问曰:“
      问:“
    物有本末,先儒以明德为本,新民为末,两物而内外相对也。
    物体有根本和末梢,以前的儒家学者把显明德性当作根本,把使人民涤除污垢永作新人当作末梢,这两者是从内心修养和外部用功的相互对应的两个部分。
    事有终始,先儒以知止为始,能得为终,一事而首尾相因也。
    事情有开始和结束,以前的儒家学者把知道止于至善作为开始,把行为达到至善作为结束,这也是一件事情的首尾相顾、因果相承。
    如子之说,以新民为亲民,则本末之说亦有所未然欤?”
    像您这种把新民作为亲民的说法,是否跟儒家学者有关本末终始的说法有些不一致呢?”
      答曰:“
      答:“
    终始之说,大略是矣。
    有关事情开始与结束的说法,大致上是这样的。
    即以新民为亲民,而曰明德为本,亲民为末,其说亦未尝不可,但不当分本末为两物耳。
    就是把新民作为亲民,而说显明德性为本,亲爱人民为末,这种说法也不是不可以,但是不应当将本末分成两种事物。
    夫木之干,谓之本,木之梢,谓之末。
    树的根干称为本,树的枝梢称为末。
    惟其一物也,是以谓之本末。
    它们只是一个物体,因此才称为本与末。
    若曰两物,则既为两物矣,又何可以言本末乎?
    如果说是两种物体,那么既然是截然分开的两种物体,又怎么能说是相互关联的本和末呢?
    新民之意,既与亲民不同,则明德之功,自与新民为二。
    使人民自新的意思既然与亲爱人民不同,那么显明德性的功夫自然与使人民自新为两件事了。
    若知明明德以亲其民,而亲民以明其明德,则明德亲民焉可析而为两乎?
    如果明白彰显光明的德性是为了亲爱人民,而亲爱人民才能彰显光明的德性,那么彰显德性和亲爱人民怎么能截然分开为两件事呢?
    先儒之说,是盖不知明德亲民之本为一事,而认以为两事,是以虽知本末之当为一物,而亦不得不分为两物也。”
    以前儒家学者的说法,是因为不明白明德与亲民本来是一件事,反而认为是两件事,因此虽然知道根本和末梢应当是一体的,却也不得不把它们区分为两种事物了。”
      问曰:“
      问:“
    古之欲明明德于天下者,以至于先修其身,以吾子明德亲民之说通之,亦既可得而知矣。
    从‘古代想使天下人都能发扬自己本具的光明德性的人’,直到‘首先要修正本身的行为’,按照先生您‘明德亲民’的说法去贯通,也能得到正确、圆满的理解。
    敢问欲修其身,以至于致知在格物,其工夫次第又何如其用力欤?”
    现在我再斗胆请教您,从‘要想修正本身的行为’,直到‘增进自己的知识,在于能够析物穷理’,在这些修为的用功次第上又该如何具体地下功夫呢?”
      答曰:“
      答:“
    此正详言明德、亲民、止至善之功也。
    此处正是在详细说明明德、亲民、止于至善的功夫。
    盖身、心、意、知、物者,是其工夫所用之条理,虽亦各有其所,而其实只是一物。
    人们所说的身体、心灵、意念、知觉、事物,就是修身用功的条理之所在,虽然它们各有自己的内涵,而实际上说的只是一种东西。
    格、致、诚、正、修者,是其条理所用之工夫,虽亦皆有其名,而其实只是一事。
    而格物、致知、诚意、正心、修身,就是在现实中运用条理的功夫,虽然它们各有自己的名称,而实际上说的只是一件事情。
    何谓身?
    什么叫作身心的形体呢?
    心之形体,运用之谓也。
    这是指身心起作用的功能而说的。
    何谓心?
    什么叫作身心的灵明呢?
    身之灵明,主宰之谓也。
    这是指身心能作主宰的作用而说的。
    何谓修身?
    什么叫作修身呢?
    为善而去恶之谓也。
    这里指的是要为善去恶的行为。
    吾身自能为善而去恶乎?
    我们的身体能自动地去为善去恶吗?
    必其灵明主宰者欲为善而去恶,然后其形体运用者始能为善而去恶也。
    必然是起主宰作用的灵明想为善去恶,然后起具体作用的形体才能够为善去恶。
    故欲修其身者,必在于先正其心也。
    所以希望修身的人,必须首先要摆正他的心。
    然心之本体则性也,性无不善,则心之本体本无不正也。
    然而心的本体就是性,性天生来都是善的,因此心的本体本来没有不正的。
    何从而用其正之之功乎?
    那怎么用得着去作正心的功夫呢?
    盖心之本体本无不正,自其意念发动,而后有不正。
    因为心的本体本来没有不正的,但是自从有意念产生之后,心中才有了不正的成分。
    故欲正其心者,必就其意念之所发而正之,凡其发一念而善也,好之真如好好色,发一念而恶也,恶之真如恶恶臭,则意无不诚,而心可正矣。
    所以凡是希望正心的人,必须在意念产生时去加以校正,若是产生一个善念,就像喜爱美色那样去真正喜欢它,若是产生一个恶念,就像厌恶极臭的东西那样去真正讨厌它,这样意念就没有不诚正的,而心也就可以得正了。
    然意之所发,有善有恶,不有以明其善恶之分,亦将真妄错杂,虽欲诚之,不可得而诚矣。
    然而意念一经发动、产生,有的是善的,有的是恶的,若不及时明白区分它的善恶,就会将真假对错混淆起来,这样的话,虽然想使意念变得真实无妄,实际上也是不可能使它变为真实无妄的。
    故欲诚其意者,必在于致知焉。
    所以想使意念变得纯正的人,必须在致知上下功夫。
    致者,至也,如云丧致乎哀之致。
    ‘致’就是达到的意思,就像常说的‘丧致乎哀’的致字。
    易言‘知至至之’,‘知至’者,知也,‘至之’者,致也。
    《易经》中说到‘知至至之’,‘知至’就是知道了,‘至之’就是要达到。
    ‘致知’云者,非若后儒所谓充扩其知识之谓也,致吾心之良知焉耳。
    所谓的‘致知’,并不是后来的儒家学者所说的扩充知识的意思,而是指的达到我心本具的良知。
    良知者,孟子所谓‘是非之心,人皆有之’者也。
    这种良知,就是孟子说的‘是非之心,人皆有之’的那种知性。
    是非之心,不待虑而知,不待学而能,是故谓之良知。
    这种知是知非的知性,不需要思考,它就知道,不需要学习,它就能做到,因此我们称它为良知。
    是乃天命之性,吾心之本体,自然灵昭明觉者也。
    这是天命赋予的属性,这是我们心灵的本体,它就是自自然然灵昭明觉的那个主体。
    凡意念之发,吾心之良知无有不自知者。
    凡是有意念产生的时候,我们心中的良知就没有不知道的。
    其善欤,惟吾心之良知自知之,其不善欤,亦惟吾心之良知自知之。
    它是善念呢,唯有我们心中的良知自然知道,它是不善念呢,也唯有我们心中的良知自然知道。
    是皆无所与于他人者也。
    这是谁也无法给予他人的那种性体。
    故虽小人之为不善,既已无所不至,然其见君子,则必厌然掩其不善而著其善者,是亦可以见其良知之有不容于自昧者也。
    所以说,虽然小人造作不善的行为,甚至达到无恶不做的地步,但当他见到君子时,也会不自在地掩盖自己的恶行,并极力地表白自己做的善事,由此可以看到,就是小人的良知也具有不容许他埋没的特质。
    今欲别善恶以诚其意,惟在致其良知之所知焉尔。
    今日若想辨别善恶以使意念变得真诚无妄,其关键唯在于按照良知的判断去行事而已。
    何则?
    为什么呢?
    意念之发,吾心之良知既知其为善矣,使其不能诚有以好之,而复背而去之,则是以善为恶,而自昧其知善之良知矣。
    因为当一个善念产生时,人们心中的良知就知道它是善的,如果此时不能真心诚意地去喜欢它,甚至反而背道而驰地去远离它,那么这就是把善当作恶,从而故意隐藏自己知善的良知了。
    意念之所发,吾之良知既知其为不善矣,使其不能诚有以恶之,而复蹈而为之,则是以恶为善,而自昧其知恶之良知矣。
    而当一个恶念产生时,人们心中的良知就知道它是不善的,如果此时不能真心诚意地去讨厌它,甚或反而把它落实到实际行动上,那么这就是把恶当作善,从而故意隐藏自己知恶的良知了。
    若是,则虽曰知之,犹不知也,意其可得而诚乎?
    像这样的话,那虽然说心里知道,但实际上跟不知道是一样的,那还怎么能够使意念变得真实无妄呢?
    今于良知之善恶者,无不诚好而诚恶之,则不自欺其良知而意可诚也已。
    现在对于良知所知的善意,没有不真诚地去喜欢的,对于良知所知的恶意,没有不真诚地去讨厌的,这样由于不欺骗自己的良知,那么他的意念就可以变得真实无妄了。
    然欲致其良知,亦岂影响恍惚而悬空无实之谓乎?
    然而要想正确运用自己的良知,这怎能是影响恍惚而空洞无物的说辞呢?
    是必实有其事矣。
    必然是有其实在内容的。
    故致知必在于格物。
    所以说要想致知的话,必然要在格物上下功夫。
    物者,事也,凡意之所发必有其事,意所在之事谓之物。
    ‘物’就是事的意思,凡有意念产生时,必然有一件事情,意念所系缚的事情称作‘物’。
    格者,正也,正其不正以归于正之谓也。
    ‘格’就是正的意思,指的是把不正的校正过来使它变成正的这个意思。
    正其不正者,去恶之谓也。
    校正那些不正的,就是说要去掉恶的念头和行为。
    归于正者,为善之谓也。
    变成正的,就是要发善心、说好话、做好事。
    夫是之谓格。
    这才是“格”字的真正含义。
    书言‘格于上下’、‘格于文祖’、‘格其非心’,格物之格实兼其义也。
    《尚书》里有“格于上下”、“格于文祖”、“格其非心”的说法,“格物”的“格”实际上包含了这些意思。
    良知所知之善,虽诚欲好之矣,苟不即其意之所在之物而实有以为之,则是物有未格,而好之之意犹为未诚也。
    良知知道什么是善,虽然人们真心想去喜欢它,但如果不在善念所涉及的事上实实在在地践行善的价值,那么具体的事情就还没有完全被校正,可以说喜欢善的愿望并不够真诚。
    良知所知之恶,虽诚欲恶之矣,苟不即其意之所在之物而实有以去之,则是物有未格,而恶之之意犹为未诚也。
    同样,良知知道什么是恶,虽然人们真心想厌恶它,但如果不在恶念所涉及的事上切实铲除恶的表现,那么具体的事情也还没有完全被校正,可以说厌恶恶的愿望也不够真诚。
    今焉于其良知所知之善者,即其意之所在之物而实为之,无有乎不尽。
    如今,在良知所知道的善事上,也就是在善意所在的事上,实实在在地去行善,让善的言行没有不到位的地方;
    于其良知所知之恶者,即其意之所在之物而实去之,无有乎不尽。
    在良知所知道的恶事上,也就是在恶意所在的事上,实实在在地去除恶,让恶的言行彻底消除。
    然后物无不格,吾良知之所知者,无有亏缺障蔽,而得以极其至矣。
    这样之后,具体的事情就没有未被校正的部分了,我的良知所知道的内容也就没有缺失或被掩盖的地方,从而达到纯净至善的最高境界。
    夫然后吾心快然无复余憾而自谦矣,夫然后意之所发者,始无自欺而可以谓之诚矣。
    这时,我们的心才会感到轻松坦然,再无遗憾,真正做到谦虚,此时心中产生的意念才不会有自欺的成分,才能说我们的意念真正诚实无妄了。”
    故曰:“
    所以,《大学》中说:“
    物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修。
    心念端正后,知识自然就会丰富,知识丰富了,意念也就变得真诚,意念真诚了,心情就能平和,心情平和了,自身的行为也会合乎规范。”’
    盖其功夫条理虽有先后次序之可言,而其体之惟一,实无先后次序之可分。
    修身的功夫和条理虽有先后顺序,但心行的本质始终如一,确实没有先后之分。
    其条理功夫虽无先后次序之可分,而其用之惟精,固有纤毫不可得而缺焉者。
    尽管正心的功夫和条理没有先后顺序,但在生活中保持心念的精诚纯一这一点上,是不能有一丝一毫欠缺的。
    此格致诚正之说,所以阐尧舜之正传,而为孔氏之心印也。”
    由此可见,格物、致知、诚意、正心这一学说,阐述了尧舜传承的真正精神,也是孔子学说的核心所在。
多音字参考列表
    [摺,折](读音:shé,zhé,zhē)
    [石](读音:dàn,shí)
    [甚](读音:shén,shèn)
    [萬](读音:mò,wàn)
    [薄](读音:bò,bó,báo)
    [](读音:yìng,yīng)
    [少 ](读音:shǎo,shào )
    [家,傢](读音:gū,jiā,jie)
    [伯](读音:bà,bǎi,bó,mò,pò)
    [過](读音:guò,guō)
    [長 ](读音:cháng,zhǎng, )
    [度](读音:dù,duó)
    [重](读音:chóng,zhòng)
    [中](读音:zhòng,zhōng)
    [莫 ](读音:mò,mù,mì )
    [假](读音:xiá,jiǎ,jià)
    [間](读音:jiàn,jiān,xián)
    [處](读音:chú,chù)
    [內](读音:nà,nèi,ruì)
    [相](读音:xiàng,xiāng)
    [大](读音:dà,dài,dài)
    [幹,干,乾](读音:gàn,gān)
    [同 ](读音:tóng,tòng, )
    [從](读音:cóng,zòng)
    [臭](读音:chòu,xiù)
    [將](读音:jiàng,jiāng,qiāng)
    [喪](读音:sàng,sāng)
    [識](读音:shí,zhì)
    [明](读音:míng)
    [覺](读音:jiào,jué)
    [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
    [著](读音:zhù,zhuó)
    [見](读音:jiàn,xiàn)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [能](读音:néng,nài)
    [若](读音:rě,ruò)
    [豈](读音:qǐ,kǎi)
    [空](读音:kòng,kǒng,kōng,)
    [歸](读音:guī,kuì)
    [上](读音:shàng,shǎng)
    [好](读音:hào,hǎo)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [惡](读音:é,ě,wù,wū)
    [去](读音:qù,jǔ,qū)
    [吾](读音:wú,yù)
    [知](读音:zhī,zhì)
    [體,体 ](读音:tǐ,tī,bèn )
    [一](读音:yī)
    [夫](读音:fú,fū)
    [其](读音:jī,qí)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [纖](读音:qiàn,xiān,jiān)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [可](读音:kè,kě)
    [得](读音:de,dé,děi)
    [正](读音:zhèng,zhēng)
    [傳](读音:chuán,zhuàn)
    [為](读音:wéi,wèi)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    王阳明作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。