曹植洛神赋一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《洛神赋》由曹植创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/25 0:05:32
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息86条))
网友留言
【第48楼】置顶条目税(shui四声): 古代汉语词典1393页
古文之家网友:125.39.***发表于(2022/12/25)
【第48_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1393)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典》第(8)卷,第(92)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典》第(8)卷,第(95)页 ,上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(3562)页 内容。商务印书馆《古代汉语词典》和上海辞书出版社《大辞海》、《汉语大词典》对税驾注音有差异,从语义上讲两个读音均可。具体详细问题属于语言研究范畴。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/29)
【第47_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(3562)页 内容。
古文之家网友碧云天999:.***发表于(2024/10/21)
【第46_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1749)页 内容。非常感谢来自热心读者{碧云天999:42.94.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
【第45楼】贡献条目小编您好,腾文鱼以警乘的“乘”是个多音字,在本文中读作cheng是否有依据?
古文之家网友:111.77.***发表于(2024/10/21)
【第45_1楼】可参照上海辞书出版社的《汉语大词典第十一卷》第(413)页 内容。非常感谢来自热心读者{:111.77.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友v兜兜爸v:1.***发表于(2023/3/16)
【第44_1楼】可参照上海辞书出版社的《汉语大词典》第(1220)页 内容。
古文之家网友山岚盈雾:18.***发表于(2025/6/24)
【第43_1楼】可参照中华书局的《曹植集校注》第(345)页 内容。
【第42楼】冯夷应该读“ping yi”而不是“feng yi”
古文之家网友山岚盈雾:18.***发表于(2025/6/24)
【第42_1楼】可参照上海辞书出版社的《汉语大词典第十二卷》第(792)页 ,上海辞书出版社的《大辞海》第(971)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1095)页 内容。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/4/6)
【第41_1楼】可参照上海辞书出版社的《汉语大词典第一卷》第(1496)页 内容。
古文之家网友紫龙kRe:1.***发表于(2025/2/18)
【第40_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1393)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典》第(8)卷,第(92)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典》第(8)卷,第(95)页 ,上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(3562)页 内容。商务印书馆《古代汉语词典》和上海辞书出版社《大辞海》、《汉语大词典》对税驾注音有差异,从语义上讲两个读音均可。具体详细问题属于语言研究范畴。
【第39楼】gǔ骨xiàng像yìng应tú图 应为什么是四声呀?
古文之家网友:61.141.***发表于(2024/12/21)
【第39_1楼】可参照上海辞书出版社的《汉语大词典第七卷》第(758)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典第七卷》第(749)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典第七卷》第(748)页 内容。
古文之家网友:61.141.***发表于(2024/12/21)
【第38_1楼】可参照上海辞书出版社的《汉语大词典第九卷》第(144)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典第八卷》第(1054)页 内容。
【第37楼】忽不悟其所舍,舍在这里是动词,是离开和隐去之意,应读三声,舍为名词读四声,望再审核为准。
古文之家网友碧云天999:.***发表于(2024/10/27)
【第36楼】腾文鱼以警乘的乘读音还是没有改过来,还是标的cheng。另外 忽不悟其所舍 的“舍”为第4声还是第三声,可否给个依据?
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/10/26)
【第36_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1300)页 ,吉林文史出版社的《昭明文选译注第二卷》第(274)页 ,中华书局的《文选全本全注全译丛书》第(1223)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典第十一卷》第(413)页 内容。警乘已据汉语大词典进行更正。舍:这里应该作停留,所在之意。音四声。
【第35楼】扬轻袿之猗靡兮。猗在此读三声还是二声,查了资料,似乎是三声。
忽不悟其所舍。舍在此读三声吧,查了资料,请审核定夺。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/10/25)
【第35_1楼】参照中华书局的《曹植集校注》第(356)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1300)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1749)页 内容。
【第34楼】执眷眷之款实兮,眷的读音可以给个依据吗?因为我看到有说法为此处的眷为婘的通假字,读音为quan
古文之家网友:111.77.***发表于(2024/10/22)
【第34_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(790)页 ,中华书局的《曹植集校注》第(352)页 内容。
【第33楼】小编您好,鲸鲵踊而夹毂,夹是读一声还是二声?
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/10/21)
【第33_1楼】可参照中华书局的《曹植集校注》第(355)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(679)页 ,undefined,商务印书馆的《古代汉语词典》第(679)页 内容。
【第32楼】小编您好,“凌波微步,罗袜生尘”中“袜”的读音是wa还是mo有很多争议,可以给个依据吗?另外,在《曹植集校注》中“凌波微步的“凌“是否为”陵“?
古文之家网友:111.77.***发表于(2024/10/21)
【第32_1楼】可参照中华书局的《曹植集校注》第(354)页 。
【第31楼】小编您好,最后两段能拍下《曹植集校注》中的原文吗?我看到网上有很多版本中的“于是越北沚,过南冈,纡素岭,回清扬”中的“扬”写成了“阳”,想看下原文,谢谢
古文之家网友:111.77.***发表于(2024/10/21)
【第31_1楼】可参照中华书局的《曹植集校注》第(345)页 内容。
【第30楼】小编您好,抗琼珶以和予兮的“珶”字,我查阅了商务印书馆的《古代汉语词典第二版》第1456页,显示读音为ti(2声),并且在di(4声)中没有找到珶这个字,但是百度搜索珶时显示是多音字,麻烦核实一下
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/10/21)
【第30_1楼】可参照中华书局的《王力古汉语字典》第(715)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典第四卷》第(582)页 ,商务印书馆的《辞源》第(2740)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1456)页 内容。查询多部辞书,注音均存在差异。在2000年版的《王力古汉语字典》注音为ti,2020年版《王力古汉语字典》已更正为di。
【第29楼】小编您好,上次反馈的“肩若削成”的“削”我看到了已经从xiao改为了xue,但是您回复的两张图片我加载不出来,可以重新发一下吗?另外,除了“然则君王之所见也”与“然则君王所见”这种版本差异外,网上还常见的差异有:“其词曰”和“其辞曰”,“回清扬”和“回清阳”,该以哪个版本为准呢?
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/10/20)
【第29_1楼】可参照中华书局的《曹植集校注》第(344)页 内容。
【第28楼】您好,请教下,肩若削成的“削”字,文中注音为xiao(1声)是否有误?参考成语削肩细腰中的读音,是否应为xue(1声)?
古文之家网友:106.5..***发表于(2024/10/19)
【第28_1楼】可参照上海辞书出版社的《汉语大词典第二卷》第(691)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1696)页 内容。
【第27楼】华茂春松的“华”,古汉语应读“花”音。
古文之家网友:113.21.***发表于(2024/7/12)
【第27_1楼】参照上海辞书出版社的《汉语大词典》第(400)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典》第(9)卷,第(398)页 内容。
古文之家网友水中鱼Emv:.***发表于(2023/10/5)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/9/14)
【第25_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典 第二版》第(875)页 内容。
【第24楼】冯夷鸣鼓。冯应该发音píng,(古同“憑”凭)。这么多错误怎么还收费?收费可以,你倒是专业点啊。
古文之家网友:124.95.***发表于(2023/8/16)
【第24_1楼】感谢您对我们提出宝贵的意思,关于收费的事情我们特别说明一下,自网站2018年开办以来,所有内容均可以免费查看、复制、使用和阅读,并没有因为您需要查询某一篇文章的拼音版内容我们而设限并收取费用。目前我们仅对您需要下载打印版文档收取一定的成本费用。运维一个网站需要服务器、需要带宽、需要大量的人力,这些都是需要的费用,没有任何机构免费为我们提供帮助。目前收取的这一丁点费用,仅仅勉强支付各种费用。对于我们收取这部份费用,很大一部份家长是特别支持的。
一直以来,我们坚持使用人工校对并查证的方式,以保证最大化的实现注音准确,目前,网站有上万篇古诗文我们有过人工校对并注音,由于古诗文的特殊性,很多字词句根据理解不同,可能注音会有差异。包括目前各大工具书:商务印书馆《古代汉语词典》、上海辞书出版社《大辞海》、上海辞书上出版社《汉语大词典》、商务印书馆《辞源》,在很多字词的注音上都有差异,不尽相同,对于有差异的读音,我们根据:教材、权威工具书为主要校对依据,凡是教材涉及的,我们以教材为主,教材没有涉及的,以权威工具书为主。在这过程中,我们也肯定有遗漏的地方,非常感谢积极参与校对的所有朋友们的鼎力支持,只有您们的积极参与,我们才能让这些注音更加完善。有遗漏的地方,也希望您们能对我们的工作多一些包容。只要您肯指出,我们一定会坚持对每一条信息进行查证并回复,有错误立即改错,没有错误,我们会提供没有错误的证据。
【第24_2楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海》第(971)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1094)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1095)页 内容。
【第23楼】忽焉思散的思作为名词,是否当读第四声?
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/27)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/26)
【第22_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(230)页 ,中华书局的《曹植集校注》第(344)页 内容。
【第21楼】冯夷的“冯”在这里既然是姓氏,就应该读feng,为什么标注ping呢
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/26)
【第21_1楼】参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1095)页 内容。本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
【第20楼】请问“然则君王所见”,这句话是否准确呢?其他很多网站的版本都是“然则君王之所见也”,哪个正确呢?敬请赐教!
古文之家网友:150.13.***发表于(2023/7/7)
【第20_1楼】可参照中华书局的《曹植集校注》第(344)页 ,中华书局的《文选》第(1214)页 内容。这是因为选择版本的差异所致。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/5/15)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/8)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/28)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/14)
【第16_1楼】参照上海辞书出版社的《汉语大词典》第(400)页 ,上海辞书出版社的《汉语大词典》第(9)卷,第(398)页 内容。已作更正。
【第15楼】贡献条目然则君王所见,原文不是“然则君王之所见也”么
古文之家网友百度网友44f.***发表于(2022/11/13)
【第15_1楼】参照中华书局的《曹植集校注》第(344)页 内容。已作更正。
古文之家网友:125.39.***发表于(2022/5/24)
【第14_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(1389)页 内容。感谢你的参与。
古文之家网友:124.95.***发表于(2021/9/6)
【第13_1楼】非常感谢来自热心读者{:124。95。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第12楼】贡献条目在图片版第二段的第二行,那个“经通谷”的谷,拼音后面多加了个 "6" 是打错了嘛?
古文之家网友:150.13.***发表于(2021/8/26)
【第12_1楼】非常感谢来自热心读者{:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第11楼】“睹一丽人”以及“哀一逝而异乡”的“一”应读作yí。释义:“一”字用在第四声(去声)字的前面时,“一”变调,读第二声(阳平)。“车殆马烦”以及“载云车之容裔”的“车”应读作chē,因为车在文中只是指运输工具而非指作战工具。
古文之家网友一只可爱的憨憨.***发表于(2022/10/23)
【第11_1楼】非常感谢来自热心读者{一只可爱的憨憨呀:61.155.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友:183.61.***发表于(2022/8/22)
古文之家网友减肥的开心果:.***发表于(2022/5/28)
【第9_1楼】非常感谢来自热心读者{减肥的开心果:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友百度网友a1a.***发表于(2022/4/19)
古文之家网友渠曼冬02g:.***发表于(2022/3/26)
古文之家网友一笑开元:22.***发表于(2021/4/29)
古文之家网友:124.89.***发表于(2020/8/5)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/29)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/27)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2019/3/26)
【第2_1楼】感谢来自热心读者{[手机用户]:223.104.185.254}的纠错指正,本文已较正.
古文之家网友【管理大叔】.***发表于(2019/4/11)
古文之家网友:202.12.***发表于(2019/3/24)