古文之家 会员中心 访问手机版

邵雍渔樵问对·下一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《渔樵问对·下》由邵雍创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 13:14:45

  • qiáo
    wèn
    duì
     
    ·
    xià
  •  
    běi
    sòng
     
    shào
    yōng
  • 〔1〕
     
      qiáo
      zhě
      tàn
      yuē
       
    • ▓译:樵者感叹道:
    • 〔2〕
       

      γr
      jīn
      γr
      hòu
       
      zhī
      liànɡ

      γr
      dòng
      zhě
       
      zhì

      zāi
       
    • ▓译:“从今以后,我知道做事量力而行才是有智慧的。
    • 〔3〕
       
      qiáo
      zhě
      wèi

      zhě
      yuē
       
    • ▓译:樵者问:
    • 〔4〕
       


      wèi
      zhī
       

       
      zhī
      dào

       
    • ▓译:“你是知易理的人。
    • 〔5〕
       


      wèn
       
    • ▓译:请问:
    • 〔6〕
       
       

       
      yǒu
      tài

       
      tài




       
    • ▓译:易有太极,太极是何物?
    • 〔7〕
       
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔8〕
       

      wγi
      zhī
      běn

       
    • ▓译:“无为之本。
    • 〔9〕
       
      yuē
       
    • ▓译:问:
    • 〔10〕
       
      tài

      shēng
      liǎng

       
      liǎng

       
      tiān

      zhī
      wèi

       
    • ▓译:“太极生两仪,两仪是天地的称呼吗?
    • 〔11〕
       
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔12〕
       
      liǎng

       
      tiān

      zhī


       
      fēi
      zhǐ
      wγi
      tiān

      γr


       
    • ▓译:“两仪,天地之祖,并非单指天地。
    • 〔13〕
       
      tài

      fēn
      γr
      wγi
      èr
       
      xiān


      wγi

       
      hòu


      wγi
      èr
       
    • ▓译:太极一分为二,先得到的一为一,后得到的一为二。
    • 〔14〕
       

      èr
      wèi
      liǎng

       
    • ▓译:一与二叫做两仪。
    • 〔15〕
       
      yuē
       
    • ▓译:问:
    • 〔16〕
       
      liǎng

      shēng

      xiànɡ
       

      xiànɡ



       
    • ▓译:“两仪生四象,四象为何物?
    • 〔17〕
       
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔18〕
       

      xiàng
      wèi
      yīn
      yáng
      gāng
      róu
       
    • ▓译:“四象就是阴阳刚柔。
    • 〔19〕
       
      yǒu
      yīn
      yáng
      rán
      hòu


      shēng
      tiān
       
      yǒu
      gāng
      róu
      rán
      hòu


      shēng

       
    • ▓译:阴阳可以生天,刚柔可以生地。
    • 〔20〕
       

      gōng
      zhī
      běn
       


      wγi

       
    • ▓译:一切事物的根本,于此为极点。
    • 〔21〕
       
      yuē
       
    • ▓译:问:
    • 〔22〕
       

      xiànɡ
      shēng

      ɡuà
       

      ɡuà

      wèi

       
    • ▓译:“四象生八卦,八卦是什么?
    • 〔23〕
       
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔24〕
       
      wèi
      qián
       
      kūn
       

       
      kǎn
       
      duì
       
      gèn
       
      zhèn
       
      xωn
      zhī
      wèi

       
    • ▓译:“八卦就是乾、坤、离、坎、兑、艮、震、巽。
    • 〔25〕
       
      diγ
      xiāng
      shènɡ
      shuāi
      zhōnɡ
      shǐ


      jiān

       
    • ▓译:是事物发展终始、盛衰的表现。
    • 〔26〕
       
      yīn
      γr
      zhòng
      zhī
       

      liω
      shí

      ɡuà
      yóu
      shì
      γr
      shēng

       
      γr
       

       
      zhī
      dào
      shǐ
      bèi

       
    • ▓译:两两相重,则六十四卦生出,易学之道就具备了。
    • 〔27〕
       
      qiáo
      zhě
      wèn

      zhě
      yuē
       
    • ▓译:樵者问渔者:
    • 〔28〕
       



      jiàn
      tiān

      zhī
      xīn

       
    • ▓译:“如何见到天地的本性?
    • 〔29〕
       
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔30〕
       
      xiān
      yáng

      jìn
       
      hòu
      yáng
      shǐ
      shēng
       

      tiān

      shǐ
      shēng
      zhī

       
    • ▓译:“先阳耗尽,后阳出生。
    • 〔31〕
       
      zhōng

      dāng

      yuè
      shǐ
      zhōu
      zhī

       
      βò

      dāng
      xīng
      chγn
      shǐ
      zhōng
      zhī

       
    • ▓译:则天地开始出现,变化到中期日月开始周行,变化到末期星辰显现。
    • 〔32〕
       
      wàn


      shēnɡ
       
      hán
      shǔ
      dài
      xiè
       
      zhòu

      biàn
      qiān
       
      fēi



      jiàn
      zhī
       
    • ▓译:万物死生,寒暑代谢,昼夜变迁,事物以此相变。
    • 〔33〕
       
      dàng
      tiān

      qiónɡ

      zhī
      suǒ

      biàn
       
      biàn

      tōng
       
      tōnɡ

      jiǔ
       

       
      xiàng
       
      yán
      xiān
      wáng

      zhì


      ɡuān
       
      shāng


      xínɡ
       
      hòu

      xǐnɡ
      fānɡ
       
      shωn
      tiān


       
    • ▓译:当天地运行到终了必然变化,变则通,通则久,所以《易》中象言‘先王到最后一日闭关,哪儿也不去’,是顺天行所故。
    • 〔34〕
       
      qiáo
      zhě
      wèi

      zhě
      yuē
       
    • ▓译:问:
    • 〔35〕
       

      wàng
       
      zāi

       
    • ▓译:“无妄(卦名),属于灾。
    • 〔36〕
       
      gǎn
      wèn

      ɡω
       
    • ▓译:是什么原因?
    • 〔37〕
       
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔38〕
       
      wàng



       

      zhī

      yǒu
      huò
       

      yǒu
      wàng

       
      shωn
      tiān
      γr
      dòng
       
      yǒu
      huò

      zhě
       
      fēi
      huò

       
      zāi

       
    • ▓译:“妄是欺骗,得之必有祸,因此称妄,顺天意而行动,有祸秧及也不叫祸而叫灾。
    • 〔39〕
       
      yóu
      nóng
      yǒu

      fēng
      γr

      qín
      jià
      gǎo
      稿
      zhě
       

      huāng

       


      huò

       
    • ▓译:就像农民想着丰收而不去护理庄稼,其结果荒芜,不是祸是什么?
    • 〔40〕
       
      nóng
      yǒu
      qín
      jià

      γr

      bài
      zhū
      shuǐ
      hàn
      zhě
       

      huāng

       


      zāi

       
    • ▓译:农民勤劳治理庄稼而遭水涝或干旱,其结果荒芜,不是灾是什么?
    • 〔41〕
       

       
      xiàng
       
      yán
      xiān
      wáng

      βào
      duì
      shí

      wàn

       
      guì

      wàng

       
    • ▓译:所以《易》中象言‘先王以诚对万物’,贵于不欺骗。
    • 〔42〕
       
      qiáo
      zhě
      wèn
      yuē
       
    • ▓译:问:
    • 〔43〕
       
      gòu
       


       
    • ▓译:“姤(卦名),是什么?
    • 〔44〕
       
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔45〕
       
      gòu
       


       
    • ▓译:“姤是相遇。
    • 〔46〕
       
      róu

      gāng

       

      guài
      zhèng
      fǎn
       
    • ▓译:以柔遇刚,与夬卦相反。
    • 〔47〕
       
      guài
      shǐ

      zhuàng
       
      gòu
      shǐ

      zhuàng
       
      yīn
      shǐ

      yáng
       

      chēng
      gòu
      yān
       
    • ▓译:夬始强壮,姤由弱遇壮,由阴遇阳,故称为姤。
    • 〔48〕
       
      guān

      gòu
       
      tiān

      zhī
      xīn
       


      jiàn

       
    • ▓译:观姤,天地的本性由此可见。
    • 〔49〕
       
      shèng
      rγn


      huà


       
      wǎng
      yǒu

      chāng
       
    • ▓译:圣人以德比喻,没有不明白的。
    • 〔50〕
       

       
      xiàng
       
      yán
      shī
      βìng
      gào

      fāng
       

      shuāng
      zhī
      shèn
       

      zài


       
    • ▓译:所以《易》中象言‘姤施命于天下,就像走在霜雪之上,小心谨慎’,就在于此。
    • 〔51〕
       

      zhě
      wèi
      qiáo
      zhě
      yuē
       
    • ▓译:渔者接着说:
    • 〔52〕
       
      chūn
      wγi
      yáng
      shǐ
       
      xià
      wγi
      yáng

       
      qiū
      wγi
      yīn
      shǐ
       
      dōng
      wγi
      yīn

       
    • ▓译:“春天是阳气的开始,夏天是阳气的极限,秋天是阴气的开始,冬天是阴气的极限。
    • 〔53〕
       
      yáng
      shǐ

      wēn
       
      yáng



       
    • ▓译:阳气开始则天气温暖,阳气极限则天气暑热;
    • 〔54〕
       
      yīn
      shǐ

      liáng
       
      yīn


      hán
       
    • ▓译:阴气开始则天气凉爽,阴气极限则天气寒冷。
    • 〔55〕
       
      wēn

      shēng

       


      cháng

       
      liáng

      shōu

       
      hán

      shā

       
    • ▓译:温暖产生万物,暑热成长万物,凉爽收藏万物,寒冷肃杀万物。
    • 〔56〕
       
      jiē


      biγ
      γr
      wγi

      yān
       
    • ▓译:皆是一气四种表现。
    • 〔57〕
       

      shēng
      wàn



      rán
       
    • ▓译:其生万物也如此。
    • 〔58〕
       
      qiáo
      zhě
      wèn

      zhě
      yuē
       
    • ▓译:樵着问渔者:
    • 〔59〕
       
      rγn
      zhī
      suǒ

      nγng
      líng

      wàn

      zhě
       


      zhī

      rán

       
    • ▓译:“人为万物之灵,是如何表现的?
    • 〔60〕
       

      zhě
      duì
      yuē
       
    • ▓译:渔者回答:
    • 〔61〕
       
      wèi

      βω
      nγng
      shōu
      wàn

      zhī

       
      ěr
      nγng
      shōu
      wàn

      zhī
      shēng
       

      nγng
      shōu
      wàn

      zhī

       
      kǒu
      nγng
      shōu
      wàn

      zhī
      wèi
       
    • ▓译:“人的目能收万物之色,耳能收万物之声音,鼻能收万物之气息,口能收万物之味道。
    • 〔62〕
       
      shēng


      wèi
      zhě
       
      wàn

      zhī


       
    • ▓译:色彩、声音、气息、味道,这是万物的本体。
    • 〔63〕
       
      βω
      ěr
      kǒu

      zhě
       
      wàn
      rγn
      zhī
      yòng

       
    • ▓译:眼睛、耳朵、嘴、鼻子,这是人体的应用器官。
    • 〔64〕
       


      dìng
      yòng
       
      wγi
      biàn
      shì
      yòng
       
    • ▓译:本体没有固定的应用来与之对应,应用要根据情况的变化来定;
    • 〔65〕
       
      yòng

      dìnɡ

       
      wγi
      huà
      shì

       
    • ▓译:应用没有固定的本体来与之对应,本体要根据情况的变化来定。
    • 〔66〕
       

      yònɡ
      jiāo
      γr
      rγn

      zhī
      dào

      shì

      bèi

       
    • ▓译:本体与应用相交,于是人与万物的相交规律就完备了。
    • 〔67〕
       
      rán

      rγn



       
      shèng

      rγn

       
    • ▓译:然而,人也是万物的之一,圣人也是人。
    • 〔68〕
       
      yǒu


      zhī

       
      yǒu
      shí

      zhī

       
      yǒu
      bǎi

      zhī

       
      yǒu
      qiān

      zhī

       
      yǒu
      wàn

      zhī

       
      yǒu

      亿

      zhī

       
      yǒu
      zhào

      zhī

       
    • ▓译:一个物体也是物,十个物体也是物,一百个物体也是物,一千个物体也是物,一万个物体也是物,一亿个物体也是物,一兆个物体也是物。
    • 〔69〕
       
      shēng


      zhī

       
      dāng
      zhào

      zhī

      zhě
       

      fēi
      rγn

       
    • ▓译:生出一个物体来,能够抵得上一兆个物体,这个物体除了是人,还能是什么。
    • 〔70〕
       
      yǒu

      rγn
      zhī
      rγn
       
      yǒu
      shí
      rγn
      zhī
      rγn
       
      yǒu
      bǎi
      rγn
      zhī
      rγn
       
      yǒu
      qiān
      rγn
      zhī
      rγn
       
      yǒu
      wàn
      rγn
      zhī
      rγn
       
      yǒu

      亿
      rγn
      zhī
      rγn
       
      yǒu
      zhào
      rγn
      zhī
      rγn
       
    • ▓译:一个人也是人,十个人也是人,一百个人也是人,一千个人也是人,一万个人也是人,一亿个人也是人,一兆个人也是人。
    • 〔71〕
       
      dāng
      zhào
      rγn
      zhī
      rγn
      zhě
       

      fēi
      shèng

       
    • ▓译:生出一个人来,能够抵得上一兆个人,这个人除了是圣人,还能是什么人呢?
    • 〔72〕
       
      shì
      zhī
      rγn

      zhě
       

      zhī
      zhì
      zhě

       
    • ▓译:由此可知,人是物的极致者。
    • 〔73〕
       
      shèng

      zhě
       
      rγn
      zhī
      zhì
      zhě

       
    • ▓译:圣人是人的极致者。
    • 〔74〕
       

      zhī
      zhì
      zhě
      shǐ

      wèi
      zhī

      zhī


       
    • ▓译:物的极致者,才可以称为物中之物;
    • 〔75〕
       
      rγn
      zhī
      zhì
      zhě
      shǐ

      wèi
      zhī
      rγn
      zhī
      rγn

       
    • ▓译:人的极致者,才可以称为人上之人。
    • 〔76〕
       


      zhī

      zhě
       
      zhì

      zhī
      wèi

       
    • ▓译:所以物的至极为至物。
    • 〔77〕
       
      rγn
      zhī
      rγn
      zhě
       
      zhì
      rγn
      zhī
      wèi

       
    • ▓译:人的至极为至人。
    • 〔78〕
       


      zhì

      γr
      dāng

      zhì
      rγn
       

      fēi
      shèng
      rγn
      γr

       
    • ▓译:人是达至最完备状态的物,假如他同时又是达至最完备状态的人,那他不就是圣人吗?
    • 〔79〕
       
      rγn
      wèi
      zhī

      shèng
       



      xìn

       
    • ▓译:若是有人说他不是圣人,我是不相信的。
    • 〔80〕
       

      zāi
       
    • ▓译:为什么呢?
    • 〔81〕
       
      wèi

      nγng


      xīn
      guān
      wàn
      xīn
       

      shēn
      guān
      wàn
      shēn
       


      guān
      wàn

       

      shì
      guān
      wàn
      shì
      zhě
      yān
       
    • ▓译:他能从一人之心观看到万人之心,能从一人之身观看到万人之身,能从一样事物观看到万事万物,能从一个世代观看到万个世代;
    • 〔82〕
       
      yòu
      wèi

      nγng

      xīn
      dài
      tiān

       
      kǒu
      dài
      tiān
      yán
       
      shǒu
      dài
      tiān
      ɡōnɡ
       
      shēn
      dài
      tiān
      shì
      zhě
      yān
       
    • ▓译:他又能够心与天通,体察天意,口与天感,代天传言,手与天应,巧代天工,身与天同,代天行事;
    • 〔83〕
       
      yòu
      wèi

      nγng

      shàng
      shí
      tiān
      shí
       
      xià
      jìn


       
      zhōng
      jìn

      qíng
       
      tōng
      zhào
      rγn
      shì
      zhě
      yān
       
    • ▓译:他还能够上识天时,下穷地理,中尽物情,通彻人事;
    • 〔84〕
       
      yòu
      wèi

      nγng

      βí
      lún
      tiān

       
      chū

      zào
      huà
       
      jìn
      tuì
      退
      jīn

       
      biǎo

      rγn

      zhě
      yān
       
    • ▓译:他还能够综括天地,在造化之中出入,在今古之中进退,贯通人物的表里。
    • 〔85〕
       

       
    • ▓译:唉!
    • 〔86〕
       
      shèng
      rγn
      zhě
       
      fēi
      shì
      shì
      γr
      xiào
      shèng
      yān
       
    • ▓译:圣人并非世世代代都会出现。
    • 〔87〕
       



      γr
      βω
      jiàn
      zhī

       
    • ▓译:我没办法亲自见到圣人。
    • 〔88〕
       
      suī
      rán



      γr
      βω
      jiàn
      zhī
       
      chá

      xīn
       
      guān


       
      tàn


       
      qián

      yòng
       
      suī

      亿
      wàn
      qiān
      nián




      zhī
      zhī

       
    • ▓译:尽管我没办法亲眼见到圣人,但我可以窥察他的心思,观看他的形迹,探寻他的本体,专注于他的应用,这样我就可以推知他的存在了,即便是他跟我相隔万年甚至亿年,我也可以依据他的存在之理来推知他的存在。
    • 〔89〕
       
      rγn
      huò
      gào

      yuē
       
    • ▓译:也许,有人会告诉我:
    • 〔90〕
       
      tiān

      zhī
      wài
       
      biγ
      yǒu
      tiān

      wàn

       



      tiān

      wàn

       
    • ▓译:天地之外,另有天地万物,跟这里的天地万物不同。
    • 〔91〕
       




      γr
      zhī
      zhī

       
    • ▓译:’这个人所说的到底是真的还是假的,我不得而知。
    • 〔92〕
       
      fēi
      wγi



      γr
      zhī
      zhī

       
      shèng
      rγn



      γr
      zhī
      zhī

       
    • ▓译:不只是我不得而知,圣人也不得而知。
    • 〔93〕
       
      fán
      yán
      zhī
      zhě
       
      wèi

      xīn

      γr
      zhī
      zhī

       
    • ▓译:凡是讲述所知,那所知都是讲述者的心能够知道的。
    • 〔94〕
       
      yán
      yán
      zhě
       
      wèi

      kǒu

      γr
      yán
      zhī

       
    • ▓译:凡是讲什么话,那话都是讲话者的嘴能够讲得出来的。
    • 〔95〕
       

      xīn
      shàng


      γr
      zhī
      zhī
       
      kǒu
      yòu


      γr
      yán
      zhī

       
    • ▓译:既然心还不得而知,嘴又怎么能够讲得出来呢?
    • 〔96〕
       




      zhī
      γr
      zhī
      zhī
       
      shì
      wèi
      wàng
      zhī

       
    • ▓译:心里不知道而说知道的,叫做妄知。
    • 〔97〕
       

      fǒu


      yán
      γr
      yán
      zhī
       
      shì
      wèi
      wàng
      yán

       
    • ▓译:嘴说不清而又要说的,叫做妄言。
    • 〔98〕
       

      yòu
      ān
      nγng
      cóng
      wàng
      rγn
      γr
      xíng
      wàng
      zhī
      wàng
      yán
      zhě

       
    • ▓译:我又怎么能够像妄人那样妄知、妄言呢?
    • 〔99〕
       

      zhě
      wèi
      qiáo
      zhě
      yuē
       
    • ▓译:渔者对樵者说:
    • 〔100〕
       
      zhòng

      yǒu
      yán
      yuē
       
    • ▓译:“仲尼说的好:
    • 〔101〕
       
      yīn
      yīn

      xià

       
      suǒ
      sǔn


      zhī

       
    • ▓译:‘殷继承于夏礼,所遇的损益便可知道;
    • 〔102〕
       
      zhōu
      yīn

      yīn

       
      suǒ
      sǔn


      zhī

       
    • ▓译:周继承于殷礼,所遇的损益也可知道。
    • 〔103〕
       

      huò

      zhōu
      zhě
       
      suī
      bǎi
      shì

      zhī

       
    • ▓译:其次继承周礼的,虽经百世也可知道。
    • 〔104〕
       


      shì
       


      zhǐ

      bǎi
      shì
      γr

      zāi
       
    • ▓译:’如此,何止百世而已!
    • 〔105〕
       

      亿
      qiān
      wàn
      shì
       
      jiē


      γr
      zhī
      zhī

       
    • ▓译:亿千万世,都可以知道。
    • 〔106〕
       
      rγn
      jiē
      zhī
      zhòng

      zhī
      wγi
      zhòng

       

      zhī
      zhòng

      zhī
      suǒ

      wγi
      zhòng

       


      zhī
      zhòng

      zhī
      suǒ

      wγi
      zhòng



       




      zhī
      zhòng

      zhī
      suǒ

      wγi
      zhòng

       

      shě
      tiān

      jiāng

      zhī
      yān
       
    • ▓译:人都知道仲尼叫仲尼,却不知道仲尼为什么叫仲尼。
    • 〔107〕
       
      rγn
      jiē
      zhī
      tiān

      zhī
      wγi
      tiān

       

      zhī
      tiān

      zhī
      suǒ

      wγi
      tiān

       
    • ▓译:不想知道仲尼为什么叫仲尼则已,若想知道仲尼为什么叫仲尼,则舍弃天地会怎么样?
    • 〔108〕
       


      zhī
      tiān

      zhī
      suǒ

      wγi
      tiān



       




      zhī
      tiān

      zhī
      suǒ

      wγi
      tiān

       

      shě
      dòng
      jìng
      jiāng

      zhī
      yān
       
    • ▓译:人都知道天地为天地,却不知道天地为什么为天地,不想知道天地为什么为天地则已,若想知道天地为什么为天地,则舍弃动静会怎么样?
    • 〔109〕
       


      dòng

      jìng
      zhě
       
      tiān

      zhì
      βiào
      zhě

       
    • ▓译:一动一静,天地至妙。
    • 〔110〕
       


      dòng

      jìng
      zhī
      jiān
      zhě
       
      tiān

      rγn
      zhì
      βiào
      zhě

       
    • ▓译:一动一静之间,天地人至妙。
    • 〔111〕
       
      shì
      zhī
      zhòng

      zhī
      suǒ

      nγng
      jìn
      sān
      cái
      zhī
      dào
      zhě
       
      wèi

      xíng

      zhγ


       
    • ▓译:因此仲尼之所以能尽三才之道,是因其行没有辙迹。
    • 〔112〕
       

      yǒu
      yán
      yuē
       
    • ▓译:所以有人说:
    • 〔113〕
       



      yán
       
      yòu
      yuē
       
    • ▓译:‘仲尼什么也没说,’又说:
    • 〔114〕
       
      tiān

      yán
      zāi
       
    • ▓译:‘天什么也没说!
    • 〔115〕
       

      shí
      xíng
      yān
       
      bǎi

      shēng
      yān
       
    • ▓译:但四时运行,百物出生。
    • 〔116〕
       


      zhī
      wèi

       
    • ▓译:’这些你知道吗?
    • 〔117〕
       

      zhě
      wèi
      qiáo
      zhě
      yuē
       
    • ▓译:渔者接着说:
    • 〔118〕
       

      zāi
       
    • ▓译:“大事中:
    • 〔119〕
       
      quán
      zhī

      biàn

       
    • ▓译:权力与变化谁重要?
    • 〔120〕
       
      fēi
      shèng
      rγn


      jìn
      zhī
       
    • ▓译:并非圣人不能讲清楚。
    • 〔121〕
       
      biàn
      rán
      hòu
      zhī
      tiān

      zhī
      xiāo
      zhǎnɡ
       
      quán
      rán
      hòu
      zhī
      tiān
      xià
      zhī
      qīnɡ
      zhònɡ
       
    • ▓译:变化过后可知天地的消长,掌权之后可知天下的轻重。
    • 〔122〕
       
      xiāo
      zhǎnɡ
       
      shí

       
    • ▓译:消长是时间的表现。
    • 〔123〕
       
      qīnɡ
      zhònɡ
       
      shì

       
    • ▓译:轻重是事物的表现。
    • 〔124〕
       
      shí
      yǒu

      tài
       
      shì
      yǒu
      sǔn

       
    • ▓译:时间有亨通与闭塞,事物有损耗与收益。
    • 〔125〕
       
      shèng
      rγn

      zhī
      suí
      shí

      tài
      zhī
      dào
       

      yóu
      zhī
      biàn
      zhī
      suǒ
      wγi

       
    • ▓译:圣人若不知随时间亨通与闭塞之道,又怎知变化之所为呢?
    • 〔126〕
       
      shèng
      rγn

      zhī
      suí
      shí
      sǔn

      zhī
      dào
       

      yóu
      zhī
      quán
      zhī
      suǒ
      wγi

       
    • ▓译:圣人若不知随时间损耗与收益之道,又怎知权力之所为呢?
    • 〔127〕
       
      yωn
      xiāo
      zhǎng
      zhě
       
      biàn

       
    • ▓译:运用消长的是变化。
    • 〔128〕
       
      chǔ
      qīnɡ
      zhònɡ
      zhě
       
      quán

       
    • ▓译:处置轻重的是权力。
    • 〔129〕
       
      shì
      zhī
      quán
      zhī

      biàn
       
      shèng
      rγn
      zhī

      dào
      ěr
       
    • ▓译:因此权力与变化,是圣人的修行之一。
    • 〔130〕
       
      qiáo
      zhě
      wèn

      zhě
      yuē
       
    • ▓译:樵者问渔者:
    • 〔131〕
       
      rγn
      wèi

      γr
      yǒu
      zhī
       
      yǒu
      zhū
       
    • ▓译:“人死后有灵魂存在,有这种事么?
    • 〔132〕
       
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔133〕
       
      yǒu
      zhī
       
    • ▓译:“有。
    • 〔134〕
       
      yuē
       
    • ▓译:问:
    • 〔135〕
       


      zhī

      rán
       
    • ▓译:“如何才能知道?
    • 〔136〕
       
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔137〕
       

      rγn
      zhī
      zhī
       
    • ▓译:“以人为知。
    • 〔138〕
       
      yuē
       
    • ▓译:问:
    • 〔139〕
       

      zhě
      wèi
      zhī
      rγn
       
    • ▓译:“什么样的叫人?
    • 〔140〕
       
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔141〕
       
      βω
      ěr

      kǒu
      xīn
      dǎn

      shèn
      zhī

      quán
       
      wèi
      zhī
      rγn
       
    • ▓译:“目耳鼻口心胆脾肾之气全的叫人。
    • 〔142〕
       
      xīn
      zhī
      líng
      yuē
      shγn
       
      dǎn
      zhī
      líng
      yuē

       

      zhī
      líng
      yuē
      hún
       
      shèn
      zhī
      líng
      yuē
      jīng
       
    • ▓译:心之灵称神,胆之灵称魄,脾之灵称魂,肾之灵称精,(中医认为,心之灵称神,肝之灵称魂,脾之灵称意,肺之灵称魄,肾之灵称精,这里有不同的见解,不知原文有误,还是有何深意,——译者注)。
    • 〔143〕
       
      xīn
      zhī
      shγn


      βω
       

      wèi
      zhī
      shì
       
    • ▓译:心之神表现在目,称为视;
    • 〔144〕
       
      shèn
      zhī
      jīng


      ěr
       

      wèi
      zhī
      tīng
       
    • ▓译:肾之精表现在耳,称为听;
    • 〔145〕
       

      zhī
      hún



       

      wèi
      zhī
      xiω
       
    • ▓译:脾之魂表现在鼻,称为臭;
    • 〔146〕
       
      dǎn
      zhī



      kǒu
       

      wèi
      zhī
      yán
       
    • ▓译:胆之魄表现在口,称为言。
    • 〔147〕
       

      zhě

      bèi
       
      rán
      hòu
      wèi
      zhī
      rγn
       
    • ▓译:八者具备,才可称之为人。
    • 〔148〕
       

      rγn

      zhě
       
      tiān

      wàn

      zhī
      xiω


       
    • ▓译:人,禀天地万物之秀气而生。
    • 〔149〕
       
      rán
      γr

      yǒu

      zhòng
      zhě
       

      qiú

      lèi

       
    • ▓译:然而也有缺少某一方面的人,各归其类。
    • 〔150〕
       
      ruò
      quán

      rγn
      lèi
       

      wèi
      zhī
      yuē
      quán
      rγn
      zhī
      rγn
       
    • ▓译:如果各方面都齐全的人,则称为全人。
    • 〔151〕
       

      quán
      lèi
      zhě
       
      tiān

      wàn

      zhī
      zhōnɡ


       
      wèi
      zhī
      yuē
      quán

      zhī
      rγn

       
    • ▓译:全人得万物中的中和之气,则称为全德之人。
    • 〔152〕
       
      quán

      zhī
      rγn
      zhě
       
      rγn
      zhī
      rγn
      zhě

       
    • ▓译:全德之人,为人中之人。
    • 〔153〕
       

      rγn
      zhī
      rγn
      zhě
       
      rγn
      rγn
      zhī
      wèi

       
    • ▓译:人中之人,则是仁人之称。
    • 〔154〕
       
      wγi
      quán
      rγn
       
      rán
      hòu
      nγng
      dāng
      zhī
       
    • ▓译:只有全人,才能得到仁人之称。
    • 〔155〕
       
      rγn
      zhī
      shēng

       
      wèi


      xíng
       
      rγn
      zhī


       
      wèi

      xíng
      fǎn
       
    • ▓译:人之生,在于气行。
    • 〔156〕
       

      xíng

      shγn
      hún
      jiāo
       
      xíng
      fǎn

      jīng

      cún
       
    • ▓译:人之死,则是形体返还。
    • 〔157〕
       
      shγn
      hún
      xíng

      tiān
       
      jīng

      fǎn


       
    • ▓译:气行则神魂交,形返则精魄存。
    • 〔158〕
       
      xíng

      tiān
       

      wèi
      zhī
      yuē
      yáng
      xíng
       
    • ▓译:神魂行于天,精魄返于地。
    • 〔159〕
       
      fǎn


       

      wèi
      zhī
      yuē
      yīn
      fǎn
       
    • ▓译:行于天,称之为阳行,返于地,称之为阴返。
    • 〔160〕
       
      yáng
      xíng

      zhòu
      jiàn
      γr


      zhě

       
      yīn
      fǎn


      jiàn
      γr
      zhòu

      zhě

       
    • ▓译:阳行于白天而夜间潜伏,阴返于夜间而白天潜伏。
    • 〔161〕
       
      shì
      ɡω
      zhī

      zhě
      yuè
      zhī
      xíng

       
      yuè
      zhě

      zhī
      yǐng

       
    • ▓译:所以知道太阳是月亮的形状,月亮是太阳的影子。
    • 〔162〕
       
      yáng
      zhě
      yīn
      zhī
      xíng

       
      yīn
      zhě
      yáng
      zhī
      yǐng

       
    • ▓译:阳者是阴者的形状,阴者是阳者的影子。
    • 〔163〕
       
      rγn
      zhě
      guǐ
      zhī
      xíng

       
      guǐ
      zhě
      rγn
      zhī
      yǐng

       
    • ▓译:人是鬼的形状,鬼是人的影子。
    • 〔164〕
       
      rγn
      wèi
      guǐ

      xíng
      γr

      zhī
      zhě
       


      xìn

       
    • ▓译:有人说,鬼无形而不可知,我不相信。
    • 〔165〕
       
      qiáo
      zhě
      wèn

      zhě
      yuē
       
    • ▓译:樵者问渔者:
    • 〔166〕
       
      xiǎo
      rγn

      juγ

       
    • ▓译:“小人能灭绝吗?
    • 〔167〕
       
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔168〕
       


       
    • ▓译:“不能。
    • 〔169〕
       
      jūn

      bǐng
      yáng
      zhènɡ

      γr
      shēng
       
      xiǎo
      rγn
      bǐng
      yīn
      xiγ

      γr
      shēng
       
    • ▓译:君子禀阳正气而生,小人禀阴邪气而生。
    • 〔170〕
       

      yīn

      yáng

      chγnɡ
       

      xiǎo
      rγn

      jūn



      chγnɡ
       
      wγi

      shènɡ
      shuāi


      jiān

       
    • ▓译:无阴则阳不生,无小人则君子不生,只有盛衰的不同。
    • 〔171〕
       
      yáng
      liω
      fēn
       

      yīn

      fēn
       
    • ▓译:阳六分,则阴四分;
    • 〔172〕
       
      yīn
      liω
      fēn
       

      yáng

      fēn
       
    • ▓译:阴六分,则阳四分。
    • 〔173〕
       
      yáng
      yīn
      xiāng
      bàn
       



      fēn

       
    • ▓译:阴阳各半,则各占五分。
    • 〔174〕
       
      yóu
      shì
      zhī
      jūn

      xiǎo
      rγn
      zhī
      shí
      yǒu
      shènɡ
      shuāi

       
    • ▓译:由此而知,君子与小人各有盛衰之时。
    • 〔175〕
       
      zhì
      shì

      jūn

      liω
      fēn
       
    • ▓译:太平盛世时期。
    • 〔176〕
       
      jūn

      liω
      fēn
       

      xiǎo
      rγn

      fēn
       
      xiǎo
      rγn


      nγng
      shèng
      jūn


       
    • ▓译:君子占六分,小人占四分,小人不能战胜君子。
    • 〔177〕
       
      luàn
      shì

      fǎn
      shì
       
      jūn
      jūn
       
      chγn
      chγn
       


       


       
      xiōng
      xiōng
       

      di
       


       


       
      wèi

      ān

      fèn

       
    • ▓译:君臣、父子、兄弟、夫妇各安其道。
    • 〔178〕
       
      jūn

      jūn
       
      chγn

      chγn
       



       



       
      xiōng

      xiōng
       



       



       



       
      wèi

      shī

      fèn

       
    • ▓译:世间纷乱时期正相反,君不君、臣不臣、父不父、子不子、兄不兄、弟不弟、夫不夫、妇不妇则失其道。
    • 〔179〕
       


      yóu
      shì
      zhì
      shì
      luàn
      shǐ
      使
      zhī
      rán

       
    • ▓译:这是由治世或乱世所造成的。
    • 〔180〕
       
      jūn

      cháng
      xíng
      shèng
      yán
       
      xiǎo
      rγn
      chánɡ
      yán
      shèng
      xíng
       
    • ▓译:君子常以身作则胜过空话连篇,小人常空话连篇胜过实际行动。
    • 〔181〕
       
      ɡω
      shì
      zhì


      shí
      zhī
      shì
      duō
       
      shì
      luàn

      yuán
      shì
      zhī
      shì
      zhòng
       
    • ▓译:所以盛世时期诚实的人多,乱世时期奸诈的人多。
    • 〔182〕
       

      shí
      xiǎn

      chγnɡ
      shì
       
      yuán
      shì
      xiǎn

      bài
      shì
       
    • ▓译:诚实容易成事,奸诈容易败事。
    • 〔183〕
       
      chγng
      duō
      guó
      xīng
       
      bài
      duō
      guó
      wáng
       
    • ▓译:成事则国兴,败事则国亡。
    • 〔184〕
       
      jiā

      yóu
      shì
      γr
      xīnɡ
      wánɡ

       
    • ▓译:一个家庭也如此。
    • 〔185〕
       

      xīng
      jiā

      xīnɡ
      ɡuó
      zhī
      rγn
       

      wánɡ
      ɡuó
      wáng
      jiā
      zhī
      rγn
       
      xiānɡ



      yuǎn
      zāi
       
    • ▓译:兴家、兴国之人,与亡国、亡家之人,相差的是多么的远!
    • 〔186〕
       
      qiáo
      zhě
      wèn

      zhě
      yuē
       
    • ▓译:樵者问:
    • 〔187〕
       
      rγn
      suǒ
      wèi
      cái
      zhě
       
      yǒu

      yān
       
      yǒu
      hài
      yān
      zhě
       


       
    • ▓译:“人有才,有的有益,有的有害,为什么?
    • 〔188〕
       

      zhě
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔189〕
       
      cái


       

      hài
      èr

       
    • ▓译:“才为一,益与害为二。
    • 〔190〕
       
      yǒu
      cái
      zhī
      zhèng
      zhě
       
      yǒu
      cái
      zhī

      zhèng
      zhě
       
    • ▓译:有才正、才不正之分。
    • 〔191〕
       
      cái
      zhī
      zhèng
      zhě
       


      rγn
      γr


      shēn
      zhě

       
    • ▓译:才正,益于身而无害。
    • 〔192〕
       
      cái
      zhī

      zhèng
      zhě
       


      shēn
      γr
      hài

      rγn
      zhě

       
    • ▓译:才不正,益于身而害人。
    • 〔193〕
       
      yuē
       
    • ▓译:问:
    • 〔194〕
       

      zhèng
       

      ān

      wèi
      zhī
      cái
       
    • ▓译:“才不正,又如何成为才呢?
    • 〔195〕
       
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔196〕
       
      rγn
      suǒ

      nγng
      γr
      nγng
      zhī
       
      ān


      wèi
      zhī
      cái
       
    • ▓译:“人所不能做的你能做到,能不成为才吗?
    • 〔197〕
       
      shèng
      rγn
      suǒ



      cái
      zhī
      nán
      zhě
       
      wèi

      nγng
      chγng
      tiān
      xià
      zhī
      shì
      γr
      guī
      zhī
      zhèng
      zhě
      guǎ

       
    • ▓译:圣人所以怜惜成才难,是因为能成天下事而又正派的人很少。
    • 〔198〕
       
      ruò

      nγng
      guī
      zhī

      zhèng
       
      cái

      cái

       
      nán



      rγn

       
    • ▓译:若不正派,虽然有才,也难称有仁义。
    • 〔199〕
       

      yóu
      yào
      liáo


       

      yào

      yǒu
      shí
      γr
      yòng

       


      γr


      zài

       





       



      shā
      rγn

       
    • ▓译:比如吃药治病,毒药也有用的时候,可不能一而再再而三的用,病愈则速停,不停则是杀人了。
    • 〔200〕
       
      píng
      yào

      cháng

      γr
      yòng
      zhī


       
      zhòng

      fēi
      suǒ

      nγng
      zhì

       
    • ▓译:平常药日常皆可用,但遇重病则没有疗效。
    • 〔201〕
       
      nγng

      zhòng

      γr

      hài
      rγn
      zhī

      zhě
       

      jīn
      rγn
      suǒ
      wèi
      liánɡ
      yào

       
    • ▓译:能驱除重病而又不害人的毒药,古今都称为良药。
    • 〔202〕
       
       

       
      yuē
       
    • ▓译:《易》说:
    • 〔203〕
       
      tài
      jūn
      yǒu
      βìng
       
      kāi
      ɡuó
      chγng
      jiā
       
      xiǎo
      rγn

      yòng
       
    • ▓译:‘开国立家,用君子不用小人。
    • 〔204〕
       

      shì
       

      xiǎo
      rγn

      yǒu
      shí
      γr
      yòng
      zhī
       
    • ▓译:’如此,小人也有有用的时候。
    • 〔205〕
       
      shí
      pínɡ
      zhì
      dìng
       
      yòng
      zhī

      fǒu
       
    • ▓译:安邦治国,则不要用小人。
    • 〔206〕
       
       
      shī
       
      yún
       
    • ▓译:《诗》说:
    • 〔207〕
       

      shān
      zhī
      shí
       


      gōng

       
    • ▓译:‘它山之石,可以攻玉。
    • 〔208〕
       

      xiǎo
      rγn
      zhī
      cái

       
    • ▓译:’就是借用小人之才。
    • 〔209〕
       
      qiáo
      zhě
      wèi

      zhě
      yuē
       
    • ▓译:问:
    • 〔210〕
       
      guó
      jiā
      zhī
      xīnɡ
      wánɡ
       


      cái
      zhī
      xiγ
      zhèng
       



      wγn
      βìng

       
    • ▓译:“国家兴亡,与人才的正邪,各有其命。
    • 〔211〕
       
      rán





      rγn
      γr
      yòng
      zhī
       
    • ▓译:哪为什么不择人而用呢?
    • 〔212〕
       

      zhě
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔213〕
       

      chγn
      zhě
       
      jūn

       
    • ▓译:“择臣者,是君王的事。
    • 〔214〕
       

      jūn
      zhě
       
      chγn

       
    • ▓译:择君者,是臣民的事。
    • 〔215〕
       
      xián


      cóng

      lèi
      γr
      wγi
       
    • ▓译:贤愚各从其类。
    • 〔216〕
       
      nài

      yǒu
      yáo
      shωn
      zhī
      jūn
       

      yǒu
      yáo
      shωn
      zhī
      chγn
       
    • ▓译:世上有尧、舜之君,必有尧、舜之臣;
    • 〔217〕
       
      yǒu
      jiγ
      zhòu
      zhī
      jūn
       
      γr

      yǒu
      jiγ
      zhòu
      zhī
      chγn
       
    • ▓译:有桀、纣之君,必有桀、纣之臣。
    • 〔218〕
       
      yáo
      shωn
      zhī
      chγn
       
      shēng

      jiγ
      zhòu
      zhī
      shì
       
      jiγ
      zhòu
      zhī
      chγn
       
      shēng

      yáo
      shωn
      zhī
      shì
       

      fēi

      suǒ
      yòng

       
    • ▓译:尧舜之臣,生于桀、纣之世,则不会成为桀纣之臣,生于尧舜之世并非是他的所为。
    • 〔219〕
       
      suī

      wγi
      huò
      wγi

       

      nγng
      xíng

       
    • ▓译:他想要为祸为福,可不是想干就能干的。
    • 〔220〕
       

      shàng
      zhī
      suǒ
      hào
       
      xià

      hào
      zhī
       
    • ▓译:上边所好的下边必效仿。
    • 〔221〕
       

      ruò
      yǐng
      xiǎng
       

      dài

      shuài
      γr
      rán

       
    • ▓译:君王的影响,还用驱赶去执行吗?
    • 〔222〕
       
      shànɡ
      hào

       

      xià

      hào

       
      γr


      zhě
      yuǎn

       
    • ▓译:上好义,则下必好义,而不义的人则远离;
    • 〔223〕
       
      shànɡ
      hào

       
      xià

      hào

       
      γr


      zhě
      yuǎn

       
    • ▓译:上好利,则下必好利,而不好利的人则远离。
    • 〔224〕
       
      hào

      zhě
      zhòng
       

      tiān
      xià

      xuē

       
    • ▓译:好利者多,则天下日渐消亡;
    • 〔225〕
       
      hào

      zhě
      zhòng
       

      tiān
      xià

      shèng

       
    • ▓译:好义者众,则天下日渐兴旺。
    • 〔226〕
       

      shèng

      chāng
       

      xuē

      wáng
       
    • ▓译:日盛则昌,日消则亡。
    • 〔227〕
       
      shèng
      zhī

      xuē
       
      chāng
      zhī

      wáng
       


      yuǎn

       
    • ▓译:昌盛与消亡,难道不远吗?
    • 〔228〕
       
      zài
      shàng
      zhī
      suǒ
      hào
      ěr
       
    • ▓译:都是在上好恶影响的。
    • 〔229〕
       

      zhì
      shì

      chánɡ

      xiǎo
      rγn
       
      luàn
      shì

      chánɡ

      jūn

       

      yòng

      shàn
      è

      yóu
      γr
      xíng

       
    • ▓译:治国安民之时何尝无小人,乱世之际又何尝无君子,没有君子和小人,善恶又如何区分呢?
    • 〔230〕
       
      qiáo
      zhě
      yuē
       
    • ▓译:樵者问:
    • 〔231〕
       
      shàn
      rγn
      cháng
      guǎ
       
      γr

      shàn
      rγn
      cháng
      zhòng
       
    • ▓译:“善人常少,不善人常多;
    • 〔232〕
       
      zhì
      shì
      cháng
      shǎo
       
      luàn
      shì
      cháng
      duō
       


      zhī

      rán

       
    • ▓译:盛世时代短,乱世时期长,如何鉴别呢?
    • 〔233〕
       
      yuē
       
    • ▓译:答:
    • 〔234〕
       
      guān
      zhī


       



      rán
       
    • ▓译:“观察事物。
    • 〔235〕
       

      zhū


       
      yún
      zhī
      γr

      βiáo
      zhě
      yǒu

       
    • ▓译:什么事物不能表现出来,比如五谷。
    • 〔236〕
       
      pγng
      yǒu

      yún
      γr
      yóu
      shēng
       
      yún
      zhī
      γr
      qiú

      jìn

       

      wèi

      zhī


       
    • ▓译:耕种之后有长不出来的,而逢野生物不用耕种就能长出来,耕种之后想要全部收获,是不可能的!
    • 〔237〕
       
      yóu
      shì
      zhī
      jūn

      xiǎo
      rγn
      zhī
      dào
       
      yǒu

      lái

       
    • ▓译:由此而知君子与小人之道,也是自然而生。
    • 〔238〕
       
      jūn

      jiàn
      shàn


      zhī
       
      jiàn

      shàn

      yuǎn
      zhī
       
    • ▓译:君子见善事则欢喜,见不善事则远离;
    • 〔239〕
       
      xiǎo
      rγn
      jiàn
      shàn


      zhī
       
      jiàn

      shàn


      zhī
       
    • ▓译:小人见善事则痛苦,见不善事则欢喜。
    • 〔240〕
       
      shàn
      è

      cóng

      lèi

       
    • ▓译:善恶各从其类。
    • 〔241〕
       
      jūn

      jiàn
      shàn

      jiω
      zhī
       
      jiàn

      shàn

      wγi
      zhī
       
    • ▓译:君子见善事则去做,见不善事则阻止;
    • 〔242〕
       
      xiǎo
      rγn
      jiàn
      shàn

      wγi
      zhī
       
      jiàn

      shàn

      jiω
      zhī
       
    • ▓译:小人见善事则阻止,见不善事则去做;
    • 〔243〕
       
      jūn

      jiàn


      qiān
       
      jiàn


      zhǐ
       
    • ▓译:君子见义则迁,见利则止;
    • 〔244〕
       
      xiǎo
      rγn
      jiàn


      zhǐ
       
      jiàn


      qiān
       
    • ▓译:小人见义则止,见利则迁。
    • 〔245〕
       
      qiān



      rγn
       
      qiān


      hài
      rγn
       
    • ▓译:迁义则益人,迁利则害人;
    • 〔246〕
       

      rγn

      hài
      rγn
       
      xiānɡ



      yuǎn

       
    • ▓译:益人与害人,相去有多远?
    • 〔247〕
       
      jiā

      guó


       

      xīng

       
      jūn

      cháng
      duō
      γr
      xiǎo
      rγn
      cháng
      xiǎn
       
    • ▓译:家与国一样兴旺则君子常多,小人常少;
    • 〔248〕
       

      wáng

       
      xiǎo
      rγn
      cháng
      duō
      γr
      jūn

      cháng
      xiǎn
       
    • ▓译:消亡则小人常多君子常少。
    • 〔249〕
       
      jūn

      duō
      γr

      zhī
      zhě
       
      xiǎo
      rγn

       
    • ▓译:君子多小人躲避。
    • 〔250〕
       
      xiǎo
      rγn
      duō
      γr

      zhī
      zhě
       
      jūn


       
    • ▓译:小人多君子躲避。
    • 〔251〕
       
      jūn

      hào
      shēng
       
      xiǎo
      rγn
      hào
      shā
       
    • ▓译:君子好生,小人好杀。
    • 〔252〕
       
      hào
      shēng

      shì
      zhì
       
      hào
      shā

      shì
      luàn
       
    • ▓译:好生则治国安民,好杀则祸国殃民。
    • 〔253〕
       
      jūn

      hào

       
      xiǎo
      rγn
      hào

       
    • ▓译:君子好义,小人好利。
    • 〔254〕
       
      zhì
      shì

      hào

       
      luàn
      shì

      hào

       
    • ▓译:治国安民则好义,祸国殃民则好利。
    • 〔255〕
       




       
    • ▓译:其道理是一样的。
    • 〔256〕
       
      diào
      zhě
      tán

       
      qiáo
      zhě
      yuē
       
    • ▓译:渔者说完,樵者感慨万分:
    • 〔257〕
       

      wγn

      yǒu


       
      jīn




      βiàn
      yān
       
    • ▓译:“我听说上古有伏羲,今日好像一睹其面。
    • 〔258〕
       
      bài
      γr
      xiè
      zhī
       

      dàn
      γr

       
    • ▓译:对渔者再三拜谢,相别而去。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    邵雍作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。