会员中心
访问手机版
搜索
首页
诗
词
曲
文言文
名句
作者
全本合集
王阳明大学问一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《大学问》由王阳明创作
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/12/2 23:36:11
dà
大
xué
学
wèn
问
〔
míng
明
〕
wáng
王
yáng
阳
míng
明
〔1〕
wèn
问
yuē
曰
:
▓译:有人向先生请教道:
〔2〕
《
βà
大
xué
学
》
zhě
者
,
xī
昔
rω
儒
yǐ
以
wéi
为
βà
大
rén
人
zhī
之
xué
学
yǐ
矣
。
▓译:“《大学》这本书,以往的儒家学者都认为是关于大人的学问。
〔3〕
gǎn
敢
wèn
问
βà
大
rén
人
zhī
之
xué
学
hé
何
yǐ
以
zài
在
yω
于
míng
明
míng
明
βé
德
hū
乎
?
▓译:我斗胆向您请教,为什么大人学问的核心在于明明德呢?
〔4〕
yγnɡ
阳
mínɡ
明
zǐ
子
βγ
答
yuē
曰
:
▓译:阳明先生回答说:
〔5〕
βà
大
rén
人
zhě
者
,
yǐ
以
tiān
天
βì
地
wàn
万
wù
物
wéi
为
yì
一
tǐ
体
zhě
者
yě
也
。
▓译:“所谓大人,就是把天地万物看作一个整体的人。
〔6〕
qí
其
shì
视
tiān
天
xià
下
yóu
犹
yī
一
jiā
家
,
zhōng
中
guó
国
yóu
犹
yì
一
rén
人
yān
焉
。
▓译:他们把全天下的人都当作一家人,把全中国的人都看作一个人。
〔7〕
ruò
若
fω
夫
jiàn
间
xíng
形
hγi
骸
ér
而
fēn
分
ěr
尔
wǒ
我
zhě
者
,
xiǎo
小
rén
人
yǐ
矣
。
▓译:如果有人根据外在形体来区分你和我,这种人就是所谓的小人。
〔8〕
βà
大
rén
人
zhī
之
néng
能
yǐ
以
tiān
天
βì
地
wàn
万
wù
物
wéi
为
yì
一
tǐ
体
yě
也
,
fēi
非
yì
意
zhī
之
yě
也
,
qí
其
xīn
心
zhī
之
rén
仁
běn
本
ruò
若
shì
是
,
qí
其
yǔ
与
tiān
天
βì
地
wàn
万
wù
物
ér
而
wéi
为
yī
一
yě
也
,
qǐ
岂
wéi
惟
βà
大
rén
人
,
suī
虽
xiǎo
小
rén
人
zhī
之
xīn
心
yì
亦
mò
莫
bù
不
rγn
然
,
bǐ
彼
gù
顾
zì
自
xiǎo
小
zhī
之
ěr
耳
。
▓译:大人能把天地万物视为一体,并不是刻意去这么做,而是因为他们心中的仁德本来就是如此,这种仁德与天地万物本是一体的,难道只有大人才会这样吗,其实小人的心也是如此,只是他们自己把自己局限成了小人罢了。
〔9〕
shì
是
gù
故
jiàn
见
rω
孺
zǐ
子
zhī
之
rù
入
jǐng
井
,
ér
而
bì
必
yǒu
有
chù
怵
tì
惕
cè
恻
yǐn
隐
zhī
之
xīn
心
yān
焉
,
shì
是
qí
其
rén
仁
zhī
之
yǔ
与
rω
孺
zǐ
子
ér
而
wéi
为
yì
一
tǐ
体
yě
也
。
▓译:所以,当一个人看到小孩快要掉进井里时,必然会不由自主地产生害怕和同情之心,这说明他的仁德与孩子是一体的。
〔10〕
rω
孺
zǐ
子
yóu
犹
tónɡ
同
lèi
类
zhě
者
yě
也
,
jiàn
见
niǎo
鸟
shòu
兽
zhī
之
āi
哀
mínɡ
鸣
hω
觳
sù
觫
,
ér
而
bì
必
yǒu
有
bù
不
rěn
忍
zhī
之
xīn
心
,
shì
是
qí
其
rén
仁
zhī
之
yǔ
与
niǎo
鸟
shòu
兽
ér
而
wéi
为
yì
一
tǐ
体
yě
也
。
▓译:孩子毕竟是同类,而当他看到飞禽走兽发出哀鸣或因恐惧而颤抖时,也一定会生出不忍心听闻或观看的心情,这说明他的仁德与飞禽走兽是一体的。
〔11〕
niǎo
鸟
shòu
兽
yóu
犹
yǒu
有
zhī
知
jué
觉
zhě
者
yě
也
,
jiàn
见
cǎo
草
mù
木
zhī
之
cuī
摧
zhé
折
ér
而
bì
必
yǒu
有
mǐn
悯
xù
恤
zhī
之
xīn
心
yān
焉
,
shì
是
qí
其
rén
仁
zhī
之
yǔ
与
cǎo
草
mù
木
ér
而
wéi
为
yì
一
tǐ
体
yě
也
。
▓译:飞禽走兽是有灵性的动物,而当他看到花草树木被践踏或折断时,也一定会感到怜悯和惋惜,这说明他的仁德与花草树木是一体的。
〔12〕
cǎo
草
mù
木
yóu
犹
yǒu
有
shēng
生
yì
意
zhě
者
yě
也
,
jiàn
见
wǎ
瓦
shí
石
zhī
之
huǐ
毁
huài
坏
ér
而
bì
必
yǒu
有
ɡù
顾
xī
惜
zhī
之
xīn
心
yān
焉
,
shì
是
qí
其
rén
仁
zhī
之
yǔ
与
wǎ
瓦
shí
石
ér
而
wéi
为
yì
一
tǐ
体
yě
也
。
▓译:花草树木是有生机的植物,而当他看到砖瓦石板被摔坏或砸碎时,也一定会感到可惜,这说明他的仁德与砖瓦石板也是一体的。
〔13〕
shì
是
qí
其
yì
一
tǐ
体
zhī
之
rén
仁
yě
也
,
suī
虽
xiǎo
小
rén
人
zhī
之
xīn
心
yì
亦
bì
必
yǒu
有
zhī
之
。
▓译:这就是万物一体的本性,也就是天赋的德性,即便在小人的心中,这种德性也必然存在。
〔14〕
shì
是
nǎi
乃
gēn
根
yω
于
tiān
天
mìng
命
zhī
之
xìng
性
,
ér
而
zì
自
rγn
然
líng
灵
zhāo
昭
bω
不
mèi
昧
zhě
者
yě
也
,
shì
是
gù
故
wèi
谓
zhī
之
míng
明
βé
德
”
。
▓译:这种德性源自与生俱来的天命属性,它是自然光明而不昏暗的,因此被称为“明德。
〔15〕
xiǎo
小
rén
人
zhī
之
xīn
心
jì
既
yǐ
已
fēn
分
ɡé
隔
ài
隘
lòu
陋
yǐ
矣
,
ér
而
qí
其
yì
一
tǐ
体
zhī
之
rén
仁
yóu
犹
néng
能
bω
不
mèi
昧
ruò
若
cǐ
此
zhě
者
,
shì
是
qí
其
wèi
未
βòng
动
yω
于
yù
欲
,
ér
而
wèi
未
bì
蔽
yω
于
sī
私
zhī
之
shí
时
yě
也
。
▓译:小人的心已经被私欲分割得狭隘而卑陋,但即便如此,他那万物一体的仁德仍然能够正常显现而不至于完全丧失,这是因为他的心还没有被欲望驱使、没有被私利蒙蔽。
〔16〕
jí
及
qí
其
βòng
动
yω
于
yù
欲
,
bì
蔽
yω
于
sī
私
,
ér
而
lì
利
hài
害
xiāng
相
gōng
攻
,
fèn
忿
nù
怒
xiāng
相
jī
激
,
zé
则
jiāng
将
qiāng
戕
wù
物
pǐ
圮
lèi
类
,
wω
无
suǒ
所
bù
不
wéi
为
,
qí
其
shèn
甚
zhì
至
yǒu
有
gǔ
骨
ròu
肉
xiāng
相
cγn
残
zhě
者
,
ér
而
yì
一
tǐ
体
zhī
之
rén
仁
wγng
亡
yǐ
矣
。
▓译:然而,一旦他的心被欲望控制、被私利遮蔽,利害冲突产生,愤怒溢于言表,他就会做出损害他人、无所不用其极的事情,甚至对自己的亲人也会互相残害,到了这个时候,他内心本具的万物一体的仁德就彻底消失了。
〔17〕
shì
是
gù
故
gǒu
苟
wω
无
sī
私
yù
欲
zhī
之
bì
蔽
,
zé
则
suī
虽
xiǎo
小
rén
人
zhī
之
xīn
心
,
ér
而
qí
其
yì
一
tǐ
体
zhī
之
rén
仁
yóu
犹
βà
大
rén
人
yě
也
;
▓译:因此,如果没有私欲的遮蔽,即便是小人的心,他的万物一体之仁也和大人无异;
〔18〕
yì
一
yǒu
有
sī
私
yù
欲
zhī
之
bì
蔽
,
zé
则
suī
虽
βà
大
rén
人
zhī
之
xīn
心
,
ér
而
qí
其
fēn
分
ɡé
隔
ài
隘
lòu
陋
yóu
犹
xiǎo
小
rén
人
yǐ
矣
。
▓译:一旦有了私欲的遮蔽,即便是大人的心,也会变得像小人之心那样狭隘而卑陋。
〔19〕
ɡù
故
fω
夫
wéi
为
βà
大
rén
人
zhī
之
xué
学
zhě
者
,
yì
亦
wéi
惟
qù
去
qí
其
sī
私
yù
欲
zhī
之
bì
蔽
,
yǐ
以
míng
明
qí
其
míng
明
βé
德
,
fù
复
qí
其
tiān
天
βì
地
wàn
万
wù
物
yì
一
tǐ
体
zhī
之
běn
本
rγn
然
ér
而
yǐ
已
ěr
耳
。
▓译:所以,致力于成为大人的人,不过是去除私欲的遮蔽,彰显内在的明德,恢复天地万物一体的本然状态罢了。
〔20〕
fēi
非
néng
能
yω
于
běn
本
tǐ
体
zhī
之
wài
外
,
ér
而
yǒu
有
suǒ
所
zēng
增
yì
益
zhī
之
yě
也
。
▓译:并不是能在本体之外增加或减少什么。
〔21〕
wèn
问
yuē
曰
:
▓译:接着又问:
〔22〕
rγn
然
zé
则
hé
何
yǐ
以
zài
在
qīn
亲
mín
民
hū
乎
?
▓译:“明明德确实很重要,可为什么还要强调亲民呢?
〔23〕
βγ
答
yuē
曰
:
▓译:先生回答说:
〔24〕
míng
明
míng
明
βé
德
zhě
者
,
lì
立
qí
其
tiān
天
βì
地
wàn
万
wù
物
yì
一
tǐ
体
zhī
之
tǐ
体
yě
也
;
▓译:“明明德(彰显与生俱来的光明德性),是要确立天地万物一体的根本;
〔25〕
qīn
亲
mín
民
zhě
者
,
βγ
达
qí
其
tiān
天
βì
地
wàn
万
wù
物
yì
一
tǐ
体
zhī
之
yòng
用
yě
也
。
▓译:亲民(关怀爱护民众),是天地万物一体原则的自然运用。
〔26〕
gù
故
míng
明
míng
明
βé
德
bì
必
zài
在
yω
于
qīn
亲
mín
民
,
ér
而
qīn
亲
mín
民
nǎi
乃
suǒ
所
yǐ
以
míng
明
qí
其
míng
明
βé
德
yě
也
。
▓译:所以明明德必然会体现在亲爱民众上,而亲民才能彰显出光明的德性。
〔27〕
shì
是
gù
故
qīn
亲
wω
吾
zhī
之
fù
父
,
yǐ
以
jí
及
rén
人
zhī
之
fù
父
,
yǐ
以
jí
及
tiān
天
xià
下
rén
人
zhī
之
fù
父
,
ér
而
hòu
后
wω
吾
zhī
之
rén
仁
shí
实
yǔ
与
wω
吾
zhī
之
fù
父
、
rén
人
zhī
之
fù
父
yǔ
与
tiān
天
xià
下
rén
人
zhī
之
fù
父
ér
而
wéi
为
yì
一
tǐ
体
yǐ
矣
。
▓译:比如,当我爱自己的父亲时,也要将这份爱延伸到他人的父亲,乃至天下所有人的父亲,做到这一点后,我心中的仁德才能真正地与我的父亲、他人的父亲以及天下所有人的父亲融为一体。
〔28〕
shí
实
yǔ
与
zhī
之
wéi
为
yì
一
tǐ
体
,
ér
而
hòu
后
xiào
孝
zhī
之
míng
明
βé
德
shǐ
始
míng
明
yǐ
矣
!
▓译:只有当这种融合真实发生时,孝敬父母(孝)的光明德性才会开始真正显现出来。
〔29〕
qīn
亲
wω
吾
zhī
之
xiōng
兄
,
yǐ
以
jí
及
rén
人
zhī
之
xiōng
兄
,
yǐ
以
jí
及
tiān
天
xià
下
rén
人
zhī
之
xiōng
兄
,
ér
而
hòu
后
wω
吾
zhī
之
rén
仁
shí
实
yǔ
与
wω
吾
zhī
之
xiōng
兄
、
rén
人
zhī
之
xiōng
兄
yǔ
与
tiān
天
xià
下
rén
人
zhī
之
xiōng
兄
ér
而
wéi
为
yì
一
tǐ
体
yǐ
矣
。
▓译:爱我的兄弟,也爱别人的兄弟,以及天下所有人的兄弟,只有做到这一点,我心中的仁德才能真正与我的兄弟、他兄弟以及天下所有人的兄弟融为一体。
〔30〕
shí
实
yǔ
与
zhī
之
wéi
为
yì
一
tǐ
体
,
ér
而
hòu
后
tì
悌
zhī
之
míng
明
βé
德
shǐ
始
míng
明
yǐ
矣
!
▓译:当这种融合真实发生时,尊兄爱弟的光明德性才会开始显现出来。
〔31〕
jūn
君
chén
臣
yě
也
,
fū
夫
fù
妇
yě
也
,
péng
朋
yǒu
友
yě
也
,
yǐ
以
zhì
至
yω
于
shān
山
chuān
川
guǐ
鬼
shén
神
niǎo
鸟
shòu
兽
cǎo
草
mù
木
yě
也
,
mò
莫
bù
不
shí
实
yǒu
有
yǐ
以
qīn
亲
zhī
之
,
yǐ
以
βγ
达
wω
吾
yì
一
tǐ
体
zhī
之
rén
仁
,
rγn
然
hòu
后
wω
吾
zhī
之
míng
明
βé
德
shǐ
始
wω
无
bù
不
míng
明
,
ér
而
zhēn
真
néng
能
yǐ
以
tiān
天
βì
地
wàn
万
wù
物
wéi
为
yì
一
tǐ
体
yǐ
矣
。
▓译:同样的道理适用于君臣、夫妇、朋友,甚至山川鬼神、鸟兽草木,没有不去真诚地爱它们的,以此来实现我万物一体的仁德,然后我的光明德性才能完全彰显,这样才真正与天地万物合为一体。
〔32〕
fω
夫
shì
是
zhī
之
wèi
谓
míng
明
míng
明
βé
德
yω
于
tiān
天
xià
下
,
shì
是
zhī
之
wèi
谓
jiā
家
qí
齐
guó
国
zhì
治
ér
而
tiān
天
xià
下
píng
平
,
shì
是
zhī
之
wèi
谓
jìn
尽
xìnɡ
性
。
▓译:这就是《大学》所说的让光明的德性在普天之下彰显,也就是《大学》进一步说的家庭和睦、国家安定和天下太平,也就是《中庸》所说的充分发挥人类和万物的本性(尽性)。
〔33〕
wèn
问
yuē
曰
:
▓译:问:
〔34〕
rγn
然
zé
则
yòu
又
wū
乌
zài
在
qí
其
wéi
为
zhǐ
止
zhì
至
shàn
善
hū
乎
?
▓译:“既然如此,做到止于至善为什么这么重要呢?
〔35〕
βγ
答
yuē
曰
:
▓译:答:
〔36〕
zhì
至
shàn
善
zhě
者
,
míng
明
βé
德
、
qīn
亲
mín
民
zhī
之
jí
极
zé
则
yě
也
。
▓译:“所谓至善,是明德、亲民的终极原则。
〔37〕
tiān
天
mìng
命
zhī
之
xìng
性
,
cuì
粹
rγn
然
zhì
至
shàn
善
,
qí
其
líng
灵
zhāo
昭
bω
不
mèi
昧
zhě
者
,
cǐ
此
qí
其
zhì
至
shàn
善
zhī
之
fā
发
xiàn
见
,
shì
是
nǎi
乃
míng
明
βé
德
zhī
之
běn
本
tǐ
体
,
ér
而
jí
即
suǒ
所
wèi
谓
liγng
良
zhī
知
yě
也
。
▓译:天命的本质是精纯的至善,它那灵明而不暗昧的特质,就是至善的显现,就是明德的本体,也就是我们所说的良知。
〔38〕
zhì
至
shàn
善
zhī
之
fā
发
xiàn
见
,
shì
是
ér
而
shì
是
yān
焉
,
fēi
非
ér
而
fēi
非
yān
焉
,
qīng
轻
zhònɡ
重
hòu
厚
bó
薄
,
suí
随
gǎn
感
suí
随
yìng
应
,
biàn
变
βòng
动
bù
不
jū
居
,
ér
而
yì
亦
mò
莫
bù
不
zì
自
yǒu
有
tiān
天
rγn
然
zhī
之
zhōng
中
,
shì
是
nǎi
乃
mín
民
yí
彝
wù
物
zé
则
zhī
之
jí
极
,
ér
而
bù
不
rónɡ
容
shǎo
少
yǒu
有
yì
议
nǐ
拟
zēng
增
sǔn
损
yω
于
qí
其
jiān
间
yě
也
。
▓译:至善的显现表现在肯定对的、否定错的,轻重厚薄都能根据当时的感觉展现出来,它富于变化却没有固定的形式,然而也没有不自然处于浑然天成的中道之事物,所以它是人的规矩与物的法度的最高形式,其中不容许有些微的设计筹划、增益减损存在。
〔39〕
shǎo
少
yǒu
有
nǐ
拟
yì
议
zēng
增
sǔn
损
yω
于
qí
其
jiān
间
,
zé
则
shì
是
sī
私
yì
意
xiǎo
小
zhì
智
,
ér
而
fēi
非
zhì
至
shàn
善
zhī
之
wèi
谓
yǐ
矣
。
▓译:其中若稍微有一点设计筹划、增益减损,那只是出于私心的意念和薄弱的智慧,而并不是所说真正意义上的至善。
〔40〕
zì
自
fēi
非
shèn
慎
βω
独
zhī
之
zhì
至
,
wéi
惟
jīng
精
wéi
惟
yī
一
zhě
者
,
qí
其
shω
孰
néng
能
yǔ
与
yω
于
cǐ
此
hū
乎
?
▓译:很自然如果不是将慎独(自己独处时也非常谨慎,时刻检点自己的言行)做到精益求精、一以贯之程度的人,那么什么人能达到如此地步呢?
〔41〕
hòu
后
zhī
之
rén
人
wéi
惟
qí
其
bù
不
zhī
知
zhì
至
shàn
善
zhī
之
zài
在
wω
吾
xīn
心
,
ér
而
yòng
用
qí
其
sī
私
zhì
智
yǐ
以
chuǎi
揣
mo
摸
cè
测
βuó
度
yω
于
qí
其
wài
外
,
yǐ
以
wéi
为
shì
事
shì
事
wù
物
wù
物
gè
各
yǒu
有
βìnɡ
定
lǐ
理
yě
也
,
shì
是
yǐ
以
mèi
昧
qí
其
shì
是
fēi
非
zhī
之
zé
则
,
zhī
支
lí
离
jué
决
liè
裂
,
rén
人
yù
欲
sì
肆
ér
而
tiān
天
lǐ
理
wγng
亡
,
míng
明
βé
德
qīn
亲
mín
民
zhī
之
xué
学
suì
遂
βà
大
luàn
乱
yω
于
tiān
天
xià
下
。
▓译:后来的人因为不知道达到至善的关键在于我们自己的心,而是用自己掺杂私欲的智慧从外面去揣摩测度,以为天下的事事物物各有它自己的定理,因此掩盖了评判是非的标准,使心为统帅的简单道理变得支离破碎、四分五裂,人们的私欲泛滥而公正的天理灭亡,明德亲民的学养由此在世界上变得无比混乱。
〔42〕
gài
盖
xī
昔
zhī
之
rén
人
gù
固
yǒu
有
yù
欲
míng
明
qí
其
míng
明
βé
德
zhě
者
yǐ
矣
,
rγn
然
wéi
惟
bù
不
zhī
知
zhǐ
止
yω
于
zhì
至
shàn
善
,
ér
而
wù
骛
qí
其
sī
私
xīn
心
yω
于
guò
过
gāo
高
,
shì
是
yǐ
以
shī
失
zhī
之
xū
虚
wǎng
罔
kōnɡ
空
jì
寂
,
ér
而
wω
无
yǒu
有
hū
乎
jiā
家
ɡuó
国
tiān
天
xià
下
zhī
之
shī
施
,
zé
则
èr
二
shì
氏
zhī
之
liω
流
shì
是
yǐ
矣
。
▓译:在古代就有想使明德昭明于天下的人,然而因为他们不知道止于至善,所以使得自己夹杂私欲的心过于膨胀、拔高,最后流于虚妄空寂,而对齐家、治国、平天下的真实内容无所帮助,佛家和道家两种流派就是这样的。
〔43〕
gù
固
yǒu
有
yù
欲
qīn
亲
qí
其
mín
民
zhě
者
yǐ
矣
,
rγn
然
wéi
惟
bù
不
zhī
知
zhǐ
止
yω
于
zhì
至
shàn
善
,
ér
而
nì
溺
qí
其
sī
私
xīn
心
yω
于
bēi
卑
suǒ
琐
,
shì
是
yǐ
以
shī
失
zhī
之
quγn
权
móu
谋
zhì
智
shù
术
,
ér
而
wω
无
yǒu
有
hū
乎
rén
仁
ài
爱
cè
恻
βγ
怛
zhī
之
chéng
诚
,
zé
则
wǔ
五
bà
伯
gōng
功
lì
利
zhī
之
tω
徒
shì
是
yǐ
矣
。
▓译:古来就有希望亲民的人,但由于他们不知道止于至善,而使自己的私心陷于卑微的琐事中,因此将精力消耗在玩弄权谋智术上,从而没有了真诚的仁爱恻隐之心,春秋五伯这些功利之徒就是这样的。
〔44〕
shì
是
jiē
皆
bù
不
zhī
知
zhǐ
止
yω
于
zhì
至
shàn
善
zhī
之
guò
过
yě
也
。
▓译:这都是由于不知道止于至善的过失啊。
〔45〕
gù
故
zhǐ
止
zhì
至
shàn
善
zhī
之
yω
于
míng
明
βé
德
、
qīn
亲
mín
民
yě
也
,
yóu
犹
zhī
之
guī
规
jǔ
矩
zhī
之
yω
于
fāng
方
yuγn
圆
yě
也
,
chǐ
尺
βù
度
zhī
之
yω
于
chγng
长
βuǎn
短
yě
也
,
quγn
权
héng
衡
zhī
之
yω
于
qīnɡ
轻
zhònɡ
重
yě
也
。
▓译:所以止于至善对于明德和亲民来说,就像规矩画方圆一样,就像尺度量长短一样,就像权衡称轻重一样。
〔46〕
gù
故
fāng
方
yuγn
圆
ér
而
bù
不
zhǐ
止
yω
于
guī
规
jǔ
矩
,
shuǎng
爽
qí
其
zé
则
yǐ
矣
;
▓译:所以说方圆如果不止于规矩,就失去了准则;
〔47〕
chγng
长
βuǎn
短
ér
而
bù
不
zhǐ
止
yω
于
chǐ
尺
βù
度
,
guāi
乖
qí
其
jì
剂
yǐ
矣
;
▓译:如果长短不止于尺度,丈量就会出错;
〔48〕
qīnɡ
轻
zhònɡ
重
ér
而
bù
不
zhǐ
止
yω
于
quγn
权
héng
衡
,
shī
失
qí
其
zhǔn
准
yǐ
矣
;
▓译:如果轻重不止于权衡,重量就不准确。
〔49〕
míng
明
míng
明
βé
德
、
qīn
亲
mín
民
ér
而
bù
不
zhǐ
止
yω
于
zhì
至
shàn
善
,
wω
亡
qí
其
běn
本
yǐ
矣
。
▓译:而明明德、亲民不止于至善,其基础就不复存在。
〔50〕
gù
故
zhǐ
止
yω
于
zhì
至
shàn
善
yǐ
以
qīn
亲
mín
民
,
ér
而
míng
明
qí
其
míng
明
βé
德
,
shì
是
zhī
之
wèi
谓
βà
大
rén
人
zhī
之
xué
学
。
▓译:所以用止于至善来亲民,并使其明德更加光明,这就是所说的大人的学养。
〔51〕
wèn
问
yuē
曰
:
▓译:问:
〔52〕
zhī
知
zhǐ
止
ér
而
hòu
后
yǒu
有
βìng
定
,
βìng
定
ér
而
hòu
后
néng
能
jìng
静
,
jìng
静
ér
而
hòu
后
néng
能
ān
安
,
ān
安
ér
而
hòu
后
néng
能
lǜ
虑
,
lǜ
虑
ér
而
hòu
后
néng
能
βé
得
,
qí
其
shuō
说
hé
何
yě
也
?
▓译:“知道要止于至善的道理,然后自己的志向才得以确定,志向确定,然后身心才能安静,身心安静,然后才能安于目前的处境,安于目前的处境,然后才能虑事精详,虑事精详,然后才能得到至善的境界,这种说法指的又是什么呢?
〔53〕
βγ
答
yuē
曰
:
▓译:答:
〔54〕
rén
人
wéi
惟
bù
不
zhī
知
zhì
至
shàn
善
zhī
之
zài
在
wω
吾
xīn
心
,
ér
而
qiω
求
zhī
之
yω
于
qí
其
wài
外
,
yǐ
以
wéi
为
shì
事
shì
事
wù
物
wù
物
jiē
皆
yǒu
有
βìnɡ
定
lǐ
理
yě
也
,
ér
而
qiω
求
zhì
至
shàn
善
yω
于
shì
事
shì
事
wù
物
wù
物
zhī
之
zhōng
中
,
shì
是
yǐ
以
zhī
支
lí
离
jué
决
liè
裂
,
cuò
错
zγ
杂
fēn
纷
yωn
纭
,
ér
而
mò
莫
zhī
知
yǒu
有
yī
一
βìnɡ
定
zhī
之
xiàng
向
。
▓译:“人们只是不知道至善就在我的心中,因而从外面的事物上去寻求,以为事事物物都有自己的定理,从而在事事物物中去寻求至善,所以使得求取至善的方式、方法变得支离决裂、错杂纷纭,而不知道求取至善有一个确定的方向。
〔55〕
jīn
今
yān
焉
jì
既
zhī
知
zhì
至
shàn
善
zhī
之
zài
在
wω
吾
xīn
心
,
ér
而
bù
不
jiǎ
假
yω
于
wài
外
qiω
求
,
zé
则
zhì
志
yǒu
有
βìng
定
xiàng
向
,
ér
而
wω
无
zhī
支
lí
离
jué
决
liè
裂
、
cuò
错
zγ
杂
fēn
纷
yωn
纭
zhī
之
huàn
患
yǐ
矣
。
▓译:如今既然知道至善就在我的心中,而不用向外面去寻求,这样意志就有了确定的方向,从而就没有支离决裂、错杂纷纭的弊病了。
〔56〕
wω
无
zhī
支
lí
离
jué
决
liè
裂
、
cuò
错
zγ
杂
fēn
纷
yωn
纭
zhī
之
huàn
患
,
zé
则
xīn
心
bω
不
wàng
妄
βòng
动
ér
而
néng
能
jìng
静
yǐ
矣
。
▓译:没有支离决裂、错杂纷纭的困扰,那么心就不会妄动而能处于安静。
〔57〕
xīn
心
bω
不
wàng
妄
βòng
动
ér
而
néng
能
jìng
静
,
zé
则
qí
其
rì
日
yònɡ
用
zhī
之
jiān
间
,
cóng
从
róng
容
xiγn
闲
xiγ
暇
ér
而
néng
能
ān
安
yǐ
矣
。
▓译:心不妄动而能安静,那么在日常生活中,就能从容不迫、闲暇安适从而安于目前的处境。
〔58〕
néng
能
ān
安
,
zé
则
fγn
凡
yī
一
niàn
念
zhī
之
fā
发
,
yī
一
shì
事
zhī
之
gǎn
感
,
qí
其
wéi
为
zhì
至
shàn
善
hū
乎
?
▓译:能够安于目前的处境,那么只要有一个念头产生,只要有对某事的感受出现,它是属于至善的呢?
〔59〕
qí
其
fēi
非
zhì
至
shàn
善
hū
乎
?
▓译:还是非至善呢?
〔60〕
wω
吾
xīn
心
zhī
之
liγng
良
zhī
知
zì
自
yǒu
有
yǐ
以
xiγng
详
shěn
审
jīng
精
chγ
察
zhī
之
,
ér
而
néng
能
lǜ
虑
yǐ
矣
。
▓译:我心中的良知自然会以详细审视的本能对它进行精细的观察,因而能够达到虑事精详。
〔61〕
néng
能
lǜ
虑
zé
则
zé
择
zhī
之
wω
无
bù
不
jīng
精
,
chǔ
处
zhī
之
wω
无
bω
不
βàng
当
,
ér
而
zhì
至
shàn
善
yω
于
shì
是
hū
乎
kě
可
βé
得
yǐ
矣
。
▓译:能够虑事精详,那么他的分辨就没有不精确的,他的处事就没有不恰当的,从而至善就能够得到了。
〔62〕
wèn
问
yuē
曰
:
▓译:问:
〔63〕
wù
物
yǒu
有
běn
本
mò
末
,
xiān
先
rω
儒
yǐ
以
míng
明
βé
德
wéi
为
běn
本
,
xīn
新
mín
民
wéi
为
mò
末
,
liǎng
两
wù
物
ér
而
nèi
内
wài
外
xiānɡ
相
βuì
对
yě
也
。
▓译:“物体有根本和末梢,以前的儒家学者把显明德性当作根本,把使人民涤除污垢永作新人当作末梢,这两者是从内心修养和外部用功的相互对应的两个部分。
〔64〕
shì
事
yǒu
有
zhōnɡ
终
shǐ
始
,
xiān
先
rω
儒
yǐ
以
zhī
知
zhǐ
止
wéi
为
shǐ
始
,
néng
能
βé
得
wéi
为
zhōng
终
,
yí
一
shì
事
ér
而
shǒu
首
wěi
尾
xiāng
相
yīn
因
yě
也
。
▓译:事情有开始和结束,以前的儒家学者把知道止于至善作为开始,把行为达到至善作为结束,这也是一件事情的首尾相顾、因果相承。
〔65〕
rω
如
zǐ
子
zhī
之
shuō
说
,
yǐ
以
xīn
新
mín
民
wéi
为
qīn
亲
mín
民
,
zé
则
běn
本
mò
末
zhī
之
shuō
说
yì
亦
yǒu
有
suǒ
所
wèi
未
rγn
然
yω
欤
?
▓译:像您这种把新民作为亲民的说法,是否跟儒家学者有关本末终始的说法有些不一致呢?
〔66〕
βγ
答
yuē
曰
:
▓译:答:
〔67〕
zhōnɡ
终
shǐ
始
zhī
之
shuō
说
,
βà
大
lüè
略
shì
是
yǐ
矣
。
▓译:“有关事情开始与结束的说法,大致上是这样的。
〔68〕
jí
即
yǐ
以
xīn
新
mín
民
wéi
为
qīn
亲
mín
民
,
ér
而
yuē
曰
míng
明
βé
德
wéi
为
běn
本
,
qīn
亲
mín
民
wéi
为
mò
末
,
qí
其
shuō
说
yì
亦
wèi
未
chγnɡ
尝
bù
不
kě
可
,
βàn
但
bù
不
βāng
当
fēn
分
běn
本
mò
末
wéi
为
liǎng
两
wù
物
ěr
耳
。
▓译:就是把新民作为亲民,而说显明德性为本,亲爱人民为末,这种说法也不是不可以,但是不应当将本末分成两种事物。
〔69〕
fω
夫
mù
木
zhī
之
gàn
干
,
wèi
谓
zhī
之
běn
本
,
mù
木
zhī
之
shāo
梢
,
wèi
谓
zhī
之
mò
末
。
▓译:树的根干称为本,树的枝梢称为末。
〔70〕
wéi
惟
qí
其
yí
一
wù
物
yě
也
,
shì
是
yǐ
以
wèi
谓
zhī
之
běn
本
mò
末
。
▓译:它们只是一个物体,因此才称为本与末。
〔71〕
ruò
若
yuē
曰
liǎng
两
wù
物
,
zé
则
jì
既
wéi
为
liǎng
两
wù
物
yǐ
矣
,
yòu
又
hé
何
kě
可
yǐ
以
yγn
言
běn
本
mò
末
hū
乎
?
▓译:如果说是两种物体,那么既然是截然分开的两种物体,又怎么能说是相互关联的本和末呢?
〔72〕
xīn
新
mín
民
zhī
之
yì
意
,
jì
既
yǔ
与
qīn
亲
mín
民
bù
不
tóng
同
,
zé
则
míng
明
βé
德
zhī
之
gōng
功
,
zì
自
yǔ
与
xīn
新
mín
民
wéi
为
èr
二
。
▓译:使人民自新的意思既然与亲爱人民不同,那么显明德性的功夫自然与使人民自新为两件事了。
〔73〕
ruò
若
zhī
知
míng
明
míng
明
βé
德
yǐ
以
qīn
亲
qí
其
mín
民
,
ér
而
qīn
亲
mín
民
yǐ
以
míng
明
qí
其
míng
明
βé
德
,
zé
则
míng
明
βé
德
qīn
亲
mín
民
yān
焉
kě
可
xī
析
ér
而
wéi
为
liǎng
两
hū
乎
?
▓译:如果明白彰显光明的德性是为了亲爱人民,而亲爱人民才能彰显光明的德性,那么彰显德性和亲爱人民怎么能截然分开为两件事呢?
〔74〕
xiān
先
rω
儒
zhī
之
shuō
说
,
shì
是
gài
盖
bù
不
zhī
知
míng
明
βé
德
qīn
亲
mín
民
zhī
之
běn
本
wéi
为
yī
一
shì
事
,
ér
而
rèn
认
yǐ
以
wéi
为
liǎng
两
shì
事
,
shì
是
yǐ
以
suī
虽
zhī
知
běn
本
mò
末
zhī
之
βāng
当
wéi
为
yí
一
wù
物
,
ér
而
yì
亦
bù
不
βé
得
bω
不
fèn
分
wéi
为
liǎng
两
wù
物
yě
也
。
▓译:以前儒家学者的说法,是因为不明白明德与亲民本来是一件事,反而认为是两件事,因此虽然知道根本和末梢应当是一体的,却也不得不把它们区分为两种事物了。
〔75〕
wèn
问
yuē
曰
:
▓译:问:
〔76〕
gǔ
古
zhī
之
yù
欲
míng
明
míng
明
βé
德
yω
于
tiān
天
xià
下
zhě
者
,
yǐ
以
zhì
至
yω
于
xiān
先
xiū
修
qí
其
shēn
身
,
yǐ
以
wω
吾
zǐ
子
míng
明
βé
德
qīn
亲
mín
民
zhī
之
shuō
说
tōng
通
zhī
之
,
yì
亦
jì
既
kě
可
βé
得
ér
而
zhī
知
yǐ
矣
。
▓译:“从古代想使天下人都能发扬自己本具的光明德性的人,直到首先要修正本身的行为,按照先生您明德亲民的说法去贯通,也能得到正确、圆满的理解。
〔77〕
gǎn
敢
wèn
问
yù
欲
xiū
修
qí
其
shēn
身
,
yǐ
以
zhì
至
yω
于
zhì
致
zhī
知
zài
在
gé
格
wù
物
,
qí
其
gōng
工
fū
夫
cì
次
βì
第
yòu
又
hé
何
rω
如
qí
其
yòng
用
lì
力
yω
欤
?
▓译:现在我再斗胆请教您,从要想修正本身的行为,直到增进自己的知识,在于能够析物穷理,在这些修为的用功次第上又该如何具体地下功夫呢?
〔78〕
βγ
答
yuē
曰
:
▓译:答:
〔79〕
cǐ
此
zhèng
正
xiγng
详
yγn
言
míng
明
βé
德
、
qīn
亲
mín
民
、
zhǐ
止
zhì
至
shàn
善
zhī
之
gōng
功
yě
也
。
▓译:“此处正是在详细说明明德、亲民、止于至善的功夫。
〔80〕
gài
盖
shēn
身
、
xīn
心
、
yì
意
、
zhī
知
、
wù
物
zhě
者
,
shì
是
qí
其
gōng
工
fū
夫
suǒ
所
yòng
用
zhī
之
tiγo
条
lǐ
理
,
suī
虽
yì
亦
gè
各
yǒu
有
qí
其
suǒ
所
,
ér
而
qí
其
shí
实
zhǐ
只
shì
是
yí
一
wù
物
。
▓译:人们所说的身体、心灵、意念、知觉、事物,就是修身用功的条理之所在,虽然它们各有自己的内涵,而实际上说的只是一种东西。
〔81〕
gé
格
、
zhì
致
、
chéng
诚
、
zhèng
正
、
xiū
修
zhě
者
,
shì
是
qí
其
tiγo
条
lǐ
理
suǒ
所
yòng
用
zhī
之
gōng
工
fū
夫
,
suī
虽
yì
亦
jiē
皆
yǒu
有
qí
其
míng
名
,
ér
而
qí
其
shí
实
zhǐ
只
shì
是
yī
一
shì
事
。
▓译:而格物、致知、诚意、正心、修身,就是在现实中运用条理的功夫,虽然它们各有自己的名称,而实际上说的只是一件事情。
〔82〕
hé
何
wèi
谓
shēn
身
?
▓译:什么叫作身心的形体呢?
〔83〕
xīn
心
zhī
之
xínɡ
形
tǐ
体
,
yùn
运
yònɡ
用
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:这是指身心起作用的功能而说的。
〔84〕
hé
何
wèi
谓
xīn
心
?
▓译:什么叫作身心的灵明呢?
〔85〕
shēn
身
zhī
之
línɡ
灵
mínɡ
明
,
zhǔ
主
zǎi
宰
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:这是指身心能作主宰的作用而说的。
〔86〕
hé
何
wèi
谓
xiū
修
shēn
身
?
▓译:什么叫作修身呢?
〔87〕
wéi
为
shàn
善
ér
而
qù
去
è
恶
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:这里指的是要为善去恶的行为。
〔88〕
wω
吾
shēn
身
zì
自
néng
能
wéi
为
shàn
善
ér
而
qù
去
è
恶
hū
乎
?
▓译:我们的身体能自动地去为善去恶吗?
〔89〕
bì
必
qí
其
línɡ
灵
mínɡ
明
zhǔ
主
zǎi
宰
zhě
者
yù
欲
wéi
为
shàn
善
ér
而
qù
去
è
恶
,
rγn
然
hòu
后
qí
其
xínɡ
形
tǐ
体
yùn
运
yònɡ
用
zhě
者
shǐ
始
néng
能
wéi
为
shàn
善
ér
而
qù
去
è
恶
yě
也
。
▓译:必然是起主宰作用的灵明想为善去恶,然后起具体作用的形体才能够为善去恶。
〔90〕
gù
故
yù
欲
xiū
修
qí
其
shēn
身
zhě
者
,
bì
必
zài
在
yω
于
xiān
先
zhèng
正
qí
其
xīn
心
yě
也
。
▓译:所以希望修身的人,必须首先要摆正他的心。
〔91〕
rγn
然
xīn
心
zhī
之
běn
本
tǐ
体
zé
则
xìng
性
yě
也
,
xìng
性
wω
无
bω
不
shàn
善
,
zé
则
xīn
心
zhī
之
běn
本
tǐ
体
běn
本
wω
无
bω
不
zhèng
正
yě
也
。
▓译:然而心的本体就是性,性天生来都是善的,因此心的本体本来没有不正的。
〔92〕
hé
何
cónɡ
从
ér
而
yòng
用
qí
其
zhèng
正
zhī
之
zhī
之
gōng
功
hū
乎
?
▓译:那怎么用得着去作正心的功夫呢?
〔93〕
gài
盖
xīn
心
zhī
之
běn
本
tǐ
体
běn
本
wω
无
bω
不
zhèng
正
,
zì
自
qí
其
yì
意
niàn
念
fā
发
βònɡ
动
,
ér
而
hòu
后
yǒu
有
bù
不
zhèng
正
。
▓译:因为心的本体本来没有不正的,但是自从有意念产生之后,心中才有了不正的成分。
〔94〕
gù
故
yù
欲
zhèng
正
qí
其
xīn
心
zhě
者
,
bì
必
jiù
就
qí
其
yì
意
niàn
念
zhī
之
suǒ
所
fā
发
ér
而
zhèng
正
zhī
之
,
fγn
凡
qí
其
fā
发
yí
一
niàn
念
ér
而
shàn
善
yě
也
,
hào
好
zhī
之
zhēn
真
rω
如
hào
好
hǎo
好
sè
色
,
fā
发
yī
一
niàn
念
ér
而
è
恶
yě
也
,
è
恶
zhī
之
zhēn
真
rω
如
wù
恶
è
恶
chòu
臭
,
zé
则
yì
意
wω
无
bù
不
chéng
诚
,
ér
而
xīn
心
kě
可
zhèng
正
yǐ
矣
。
▓译:所以凡是希望正心的人,必须在意念产生时去加以校正,若是产生一个善念,就像喜爱美色那样去真正喜欢它,若是产生一个恶念,就像厌恶极臭的东西那样去真正讨厌它,这样意念就没有不诚正的,而心也就可以得正了。
〔95〕
rγn
然
yì
意
zhī
之
suǒ
所
fā
发
,
yǒu
有
shàn
善
yǒu
有
è
恶
,
bù
不
yǒu
有
yǐ
以
míng
明
qí
其
shàn
善
è
恶
zhī
之
fēn
分
,
yì
亦
jiāng
将
zhēn
真
wàng
妄
cuò
错
zγ
杂
,
suī
虽
yù
欲
chéng
诚
zhī
之
,
bù
不
kě
可
βé
得
ér
而
chéng
诚
yǐ
矣
。
▓译:然而意念一经发动、产生,有的是善的,有的是恶的,若不及时明白区分它的善恶,就会将真假对错混淆起来,这样的话,虽然想使意念变得真实无妄,实际上也是不可能使它变为真实无妄的。
〔96〕
gù
故
yù
欲
chéng
诚
qí
其
yì
意
zhě
者
,
bì
必
zài
在
yω
于
zhì
致
zhī
知
yān
焉
。
▓译:所以想使意念变得纯正的人,必须在致知上下功夫。
〔97〕
zhì
致
zhě
者
,
zhì
至
yě
也
,
rω
如
yωn
云
sāng
丧
zhì
致
hū
乎
āi
哀
zhī
之
zhì
致
。
▓译:致就是达到的意思,就像常说的丧致乎哀的致字。
〔98〕
yì
易
yγn
言
zhī
知
zhì
至
zhì
至
zhī
之
,
zhī
知
zhì
至
zhě
者
,
zhī
知
yě
也
,
zhì
至
zhī
之
zhě
者
,
zhì
致
yě
也
。
▓译:《易经》中说到知至至之,知至就是知道了,至之就是要达到。
〔99〕
zhì
致
zhī
知
yωn
云
zhě
者
,
fēi
非
ruò
若
hòu
后
rω
儒
suǒ
所
wèi
谓
chōng
充
kuò
扩
qí
其
zhī
知
shí
识
zhī
之
wèi
谓
yě
也
,
zhì
致
wω
吾
xīn
心
zhī
之
liγng
良
zhī
知
yān
焉
ěr
耳
。
▓译:所谓的致知,并不是后来的儒家学者所说的扩充知识的意思,而是指的达到我心本具的良知。
〔100〕
liγng
良
zhī
知
zhě
者
,
mèng
孟
zǐ
子
suǒ
所
wèi
谓
shì
是
fēi
非
zhī
之
xīn
心
,
rén
人
jiē
皆
yǒu
有
zhī
之
zhě
者
yě
也
。
▓译:这种良知,就是孟子说的是非之心,人皆有之的那种知性。
〔101〕
shì
是
fēi
非
zhī
之
xīn
心
,
bù
不
βài
待
lǜ
虑
ér
而
zhī
知
,
bù
不
βài
待
xué
学
ér
而
néng
能
,
shì
是
gù
故
wèi
谓
zhī
之
liγng
良
zhī
知
。
▓译:这种知是知非的知性,不需要思考,它就知道,不需要学习,它就能做到,因此我们称它为良知。
〔102〕
shì
是
nǎi
乃
tiān
天
mìng
命
zhī
之
xìng
性
,
wω
吾
xīn
心
zhī
之
běn
本
tǐ
体
,
zì
自
rγn
然
líng
灵
zhāo
昭
míng
明
jué
觉
zhě
者
yě
也
。
▓译:这是天命赋予的属性,这是我们心灵的本体,它就是自自然然灵昭明觉的那个主体。
〔103〕
fγn
凡
yì
意
niàn
念
zhī
之
fā
发
,
wω
吾
xīn
心
zhī
之
liγng
良
zhī
知
wω
无
yǒu
有
bω
不
zì
自
zhī
知
zhě
者
。
▓译:凡是有意念产生的时候,我们心中的良知就没有不知道的。
〔104〕
qí
其
shàn
善
yω
欤
,
wéi
惟
wω
吾
xīn
心
zhī
之
liγng
良
zhī
知
zì
自
zhī
知
zhī
之
,
qí
其
bω
不
shàn
善
yω
欤
,
yì
亦
wéi
惟
wω
吾
xīn
心
zhī
之
liγng
良
zhī
知
zì
自
zhī
知
zhī
之
。
▓译:它是善念呢,唯有我们心中的良知自然知道,它是不善念呢,也唯有我们心中的良知自然知道。
〔105〕
shì
是
jiē
皆
wω
无
suǒ
所
yǔ
与
yω
于
tā
他
rén
人
zhě
者
yě
也
。
▓译:这是谁也无法给予他人的那种性体。
〔106〕
gù
故
suī
虽
xiǎo
小
rén
人
zhī
之
wéi
为
bω
不
shàn
善
,
jì
既
yǐ
已
wω
无
suǒ
所
bù
不
zhì
至
,
rγn
然
qí
其
jiàn
见
jūn
君
zǐ
子
,
zé
则
bì
必
yā
厌
rγn
然
yǎn
掩
qí
其
bω
不
shàn
善
ér
而
zhuó
著
qí
其
shàn
善
zhě
者
,
shì
是
yì
亦
kě
可
yǐ
以
jiàn
见
qí
其
liγng
良
zhī
知
zhī
之
yǒu
有
bù
不
rónɡ
容
yω
于
zì
自
mèi
昧
zhě
者
yě
也
。
▓译:所以说,虽然小人造作不善的行为,甚至达到无恶不做的地步,但当他见到君子时,也会不自在地掩盖自己的恶行,并极力地表白自己做的善事,由此可以看到,就是小人的良知也具有不容许他埋没的特质。
〔107〕
jīn
今
yù
欲
bié
别
shàn
善
è
恶
yǐ
以
chéng
诚
qí
其
yì
意
,
wéi
惟
zài
在
zhì
致
qí
其
liγng
良
zhī
知
zhī
之
suǒ
所
zhī
知
yān
焉
ěr
尔
。
▓译:今日若想辨别善恶以使意念变得真诚无妄,其关键唯在于按照良知的判断去行事而已。
〔108〕
hé
何
zé
则
?
▓译:为什么呢?
〔109〕
yì
意
niàn
念
zhī
之
fā
发
,
wω
吾
xīn
心
zhī
之
liγng
良
zhī
知
jì
既
zhī
知
qí
其
wéi
为
shàn
善
yǐ
矣
,
shǐ
使
qí
其
bù
不
néng
能
chéng
诚
yǒu
有
yǐ
以
hào
好
zhī
之
,
ér
而
fù
复
bèi
背
ér
而
qù
去
zhī
之
,
zé
则
shì
是
yǐ
以
shàn
善
wéi
为
è
恶
,
ér
而
zì
自
mèi
昧
qí
其
zhī
知
shàn
善
zhī
之
liγng
良
zhī
知
yǐ
矣
。
▓译:因为当一个善念产生时,人们心中的良知就知道它是善的,如果此时不能真心诚意地去喜欢它,甚至反而背道而驰地去远离它,那么这就是把善当作恶,从而故意隐藏自己知善的良知了。
〔110〕
yì
意
niàn
念
zhī
之
suǒ
所
fā
发
,
wω
吾
zhī
之
liγng
良
zhī
知
jì
既
zhī
知
qí
其
wéi
为
bω
不
shàn
善
yǐ
矣
,
shǐ
使
qí
其
bù
不
néng
能
chéng
诚
yǒu
有
yǐ
以
wù
恶
zhī
之
,
ér
而
fù
复
βǎo
蹈
ér
而
wéi
为
zhī
之
,
zé
则
shì
是
yǐ
以
è
恶
wéi
为
shàn
善
,
ér
而
zì
自
mèi
昧
qí
其
zhī
知
è
恶
zhī
之
liγng
良
zhī
知
yǐ
矣
。
▓译:而当一个恶念产生时,人们心中的良知就知道它是不善的,如果此时不能真心诚意地去讨厌它,甚或反而把它落实到实际行动上,那么这就是把恶当作善,从而故意隐藏自己知恶的良知了。
〔111〕
ruò
若
shì
是
,
zé
则
suī
虽
yuē
曰
zhī
知
zhī
之
,
yóu
犹
bù
不
zhī
知
yě
也
,
yì
意
qí
其
kě
可
βé
得
ér
而
chéng
诚
hū
乎
?
▓译:像这样的话,那虽然说心里知道,但实际上跟不知道是一样的,那还怎么能够使意念变得真实无妄呢?
〔112〕
jīn
今
yω
于
liγng
良
zhī
知
zhī
之
shàn
善
è
恶
zhě
者
,
wω
无
bù
不
chéng
诚
hǎo
好
ér
而
chéng
诚
wù
恶
zhī
之
,
zé
则
bω
不
zì
自
qī
欺
qí
其
liγng
良
zhī
知
ér
而
yì
意
kě
可
chéng
诚
yě
也
yǐ
已
。
▓译:现在对于良知所知的善意,没有不真诚地去喜欢的,对于良知所知的恶意,没有不真诚地去讨厌的,这样由于不欺骗自己的良知,那么他的意念就可以变得真实无妄了。
〔113〕
rγn
然
yù
欲
zhì
致
qí
其
liγng
良
zhī
知
,
yì
亦
qǐ
岂
yǐng
影
xiǎng
响
huǎng
恍
hū
惚
ér
而
xuγn
悬
kōnɡ
空
wω
无
shí
实
zhī
之
wèi
谓
hū
乎
?
▓译:然而要想正确运用自己的良知,这怎能是影响恍惚而空洞无物的说辞呢?
〔114〕
shì
是
bì
必
shí
实
yǒu
有
qí
其
shì
事
yǐ
矣
。
▓译:必然是有其实在内容的。
〔115〕
gù
故
zhì
致
zhī
知
bì
必
zài
在
yω
于
gé
格
wù
物
。
▓译:所以说要想致知的话,必然要在格物上下功夫。
〔116〕
wù
物
zhě
者
,
shì
事
yě
也
,
fγn
凡
yì
意
zhī
之
suǒ
所
fā
发
bì
必
yǒu
有
qí
其
shì
事
,
yì
意
suǒ
所
zài
在
zhī
之
shì
事
wèi
谓
zhī
之
wù
物
。
▓译:物就是事的意思,凡有意念产生时,必然有一件事情,意念所系缚的事情称作物。
〔117〕
gé
格
zhě
者
,
zhèng
正
yě
也
,
zhèng
正
qí
其
bù
不
zhèng
正
yǐ
以
guī
归
yω
于
zhèng
正
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:格就是正的意思,指的是把不正的校正过来使它变成正的这个意思。
〔118〕
zhèng
正
qí
其
bù
不
zhèng
正
zhě
者
,
qù
去
è
恶
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:校正那些不正的,就是说要去掉恶的念头和行为。
〔119〕
guī
归
yω
于
zhèng
正
zhě
者
,
wéi
为
shàn
善
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:变成正的,就是要发善心、说好话、做好事。
〔120〕
fω
夫
shì
是
zhī
之
wèi
谓
gé
格
。
▓译:这才是“格”字的真正含义。
〔121〕
shū
书
yγn
言
gé
格
yω
于
shàng
上
xià
下
、
gé
格
yω
于
wén
文
zǔ
祖
、
gé
格
qí
其
fēi
非
xīn
心
,
gé
格
wù
物
zhī
之
gé
格
shí
实
jiān
兼
qí
其
yì
义
yě
也
。
▓译:《尚书》里有“格于上下”、“格于文祖”、“格其非心”的说法,“格物”的“格”实际上包含了这些意思。
〔122〕
liγng
良
zhī
知
suǒ
所
zhī
知
zhī
之
shàn
善
,
suī
虽
chéng
诚
yù
欲
hào
好
zhī
之
yǐ
矣
,
gǒu
苟
bù
不
jí
即
qí
其
yì
意
zhī
之
suǒ
所
zài
在
zhī
之
wù
物
ér
而
shí
实
yǒu
有
yǐ
以
wéi
为
zhī
之
,
zé
则
shì
是
wù
物
yǒu
有
wèi
未
gé
格
,
ér
而
hào
好
zhī
之
zhī
之
yì
意
yóu
犹
wéi
为
wèi
未
chéng
诚
yě
也
。
▓译:良知知道什么是善,虽然人们真心想去喜欢它,但如果不在善念所涉及的事上实实在在地践行善的价值,那么具体的事情就还没有完全被校正,可以说喜欢善的愿望并不够真诚。
〔123〕
liγng
良
zhī
知
suǒ
所
zhī
知
zhī
之
è
恶
,
suī
虽
chéng
诚
yù
欲
wù
恶
zhī
之
yǐ
矣
,
gǒu
苟
bù
不
jí
即
qí
其
yì
意
zhī
之
suǒ
所
zài
在
zhī
之
wù
物
ér
而
shí
实
yǒu
有
yǐ
以
qù
去
zhī
之
,
zé
则
shì
是
wù
物
yǒu
有
wèi
未
gé
格
,
ér
而
wù
恶
zhī
之
zhī
之
yì
意
yóu
犹
wéi
为
wèi
未
chéng
诚
yě
也
。
▓译:同样,良知知道什么是恶,虽然人们真心想厌恶它,但如果不在恶念所涉及的事上切实铲除恶的表现,那么具体的事情也还没有完全被校正,可以说厌恶恶的愿望也不够真诚。
〔124〕
jīn
今
yān
焉
yω
于
qí
其
liγng
良
zhī
知
suǒ
所
zhī
知
zhī
之
shàn
善
zhě
者
,
jí
即
qí
其
yì
意
zhī
之
suǒ
所
zài
在
zhī
之
wù
物
ér
而
shí
实
wéi
为
zhī
之
,
wω
无
yǒu
有
hū
乎
bù
不
jìn
尽
。
▓译:如今,在良知所知道的善事上,也就是在善意所在的事上,实实在在地去行善,让善的言行没有不到位的地方;
〔125〕
yω
于
qí
其
liγng
良
zhī
知
suǒ
所
zhī
知
zhī
之
è
恶
zhě
者
,
jí
即
qí
其
yì
意
zhī
之
suǒ
所
zài
在
zhī
之
wù
物
ér
而
shí
实
qù
去
zhī
之
,
wω
无
yǒu
有
hū
乎
bù
不
jìn
尽
。
▓译:在良知所知道的恶事上,也就是在恶意所在的事上,实实在在地去除恶,让恶的言行彻底消除。
〔126〕
rγn
然
hòu
后
wù
物
wω
无
bù
不
gé
格
,
wω
吾
liγng
良
zhī
知
zhī
之
suǒ
所
zhī
知
zhě
者
,
wω
无
yǒu
有
kuī
亏
quē
缺
zhànɡ
障
bì
蔽
,
ér
而
βé
得
yǐ
以
jí
极
qí
其
zhì
至
yǐ
矣
。
▓译:这样之后,具体的事情就没有未被校正的部分了,我的良知所知道的内容也就没有缺失或被掩盖的地方,从而达到纯净至善的最高境界。
〔127〕
fω
夫
rγn
然
hòu
后
wω
吾
xīn
心
kuài
快
rγn
然
wω
无
fù
复
yω
余
hàn
憾
ér
而
zì
自
qiān
谦
yǐ
矣
,
fω
夫
rγn
然
hòu
后
yì
意
zhī
之
suǒ
所
fā
发
zhě
者
,
shǐ
始
wω
无
zì
自
qī
欺
ér
而
kě
可
yǐ
以
wèi
谓
zhī
之
chéng
诚
yǐ
矣
。
▓译:这时,我们的心才会感到轻松坦然,再无遗憾,真正做到谦虚,此时心中产生的意念才不会有自欺的成分,才能说我们的意念真正诚实无妄了。
〔128〕
gù
故
yuē
曰
:
▓译:所以《大学》里讲:
〔129〕
wù
物
ɡé
格
ér
而
hòu
后
zhī
知
zhì
至
,
zhī
知
zhì
至
ér
而
hòu
后
yì
意
chéng
诚
,
yì
意
chéng
诚
ér
而
hòu
后
xīn
心
zhèng
正
,
xīn
心
zhèng
正
ér
而
hòu
后
shēn
身
xiū
修
。
▓译:“心思专注在事情上,念头端正了,知识就会自然增长,知识丰富了,意念也就变得真诚,意念真诚了,心态就能平和端正,心态平和端正了,行为自然会合乎规范。
〔130〕
gài
盖
qí
其
gōng
功
fū
夫
tiγo
条
lǐ
理
suī
虽
yǒu
有
xiān
先
hòu
后
cì
次
xù
序
zhī
之
kě
可
yγn
言
,
ér
而
qí
其
tǐ
体
zhī
之
wéi
惟
yī
一
,
shí
实
wω
无
xiān
先
hòu
后
cì
次
xù
序
zhī
之
kě
可
fēn
分
。
▓译: 虽然修身的功夫和步骤有先后顺序,但心行的根本却始终是一致的,确实没有先后之分。
〔131〕
qí
其
tiγo
条
lǐ
理
gōng
功
fū
夫
suī
虽
wω
无
xiān
先
hòu
后
cì
次
xù
序
zhī
之
kě
可
fēn
分
,
ér
而
qí
其
yòng
用
zhī
之
wéi
惟
jīng
精
,
gù
固
yǒu
有
xiān
纤
hγo
毫
bù
不
kě
可
βé
得
ér
而
quē
缺
yān
焉
zhě
者
。
▓译:虽然正心的功夫和条理没有先后顺序,但在日常生活中保持心念的专注纯粹,这一点却是丝毫不能欠缺的。
〔132〕
cǐ
此
gé
格
zhì
致
chéng
诚
zhèng
正
zhī
之
shuō
说
,
suǒ
所
yǐ
以
chǎn
阐
yγo
尧
shùn
舜
zhī
之
zhèng
正
zhuàn
传
,
ér
而
wéi
为
kǒng
孔
shì
氏
zhī
之
xīn
心
yìn
印
yě
也
。
▓译:由此可见,格物、致知、诚意、正心这一学说,揭示了尧舜相传的真正精髓,也正是孔子学说的核心所在。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
复制内容
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
打印版文档下载
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
《重要:打印教程说明文档》
点这里查看打印效果
下载并打印原文
下载打印拼音版
查看文档效果
王阳明作品推荐
示弟立志说-王阳明(明代)
与辰中诸生-王阳明(明代)
大学问-王阳明(明代)
示宪儿-王阳明(明代)
象山文集序-王阳明(明代)
传习录·卷上·徐爱录-王阳明(明代)
王阳明家训-王阳明(明代)
蔽月山房-王阳明(明代)
与王纯甫书-王阳明(明代)
官讳经-王阳明(明代)
相关内容:
收藏
访问手机版
古文之家
www.cngwzj.com ICP备案:
渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。