贾谊过秦论·上篇一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《过秦论·上篇》由贾谊创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/9/14 22:23:33
- guò
过qín
秦lùn
论·
·shàng
上piān
篇
- 〔1〕
qín
秦βiγo
孝gōng
公jω
据βiáo
崤hán
函zhī
之gω
固
,yōng
拥yōng
雍zhōu
州zhī
之dì
地
,jūn
君chén
臣gω
固shǒu
守yǐ
以kuī
窥zhōu
周shì
室
,yǒu
有βí
席juǎn
卷tiān
天βiγ
下
,bāo
包jǔ
举yǔ
宇nèi
内
,náng
囊kuò
括sì
四hǎi
海zhī
之yì
意
,bìng
并tūn
吞bā
八huāng
荒zhī
之βīn
心
。 - ▓译:秦孝公占据着崤山和函谷关的险要地势,拥有雍州的土地,君臣齐心协力,严防死守,伺机夺取周王室的权力,怀揣着统一天下的雄心壮志。
- 〔2〕
dāng
当shì
是shí
时yě
也
,shāng
商jūn
君zuǒ
佐zhī
之
,nèi
内lì
立fǎ
法dω
度
,wω
务gēng
耕zhī
织
,βiū
修shǒu
守zhγn
战zhī
之jω
具
; - ▓译:就在这个时候,商鞅辅佐他,在国内建立法规制度,大力发展耕作纺织,制造防守和进攻的器械;
- 〔3〕
wγi
外lián
连héng
衡ér
而dòu
斗zhū
诸hóu
侯
。 - ▓译:对外则推行连横策略,使诸侯自相争斗。
- 〔4〕
yú
于shì
是qín
秦rén
人gǒng
拱shǒu
手ér
而qǔ
取βī
西hé
河zhī
之wγi
外
。 - ▓译:因此,秦人毫不费力地夺取了黄河以西的土地。
- 〔5〕
βiγo
孝gōng
公jì
既mò
没
,huì
惠wén
文
、wǔ
武
、zhāo
昭βiāng
襄méng
蒙gω
故yè
业
,yīn
因yí
遗cè
策
,nán
南qǔ
取hγn
汉zhōng
中
,βī
西jǔ
举bā
巴
、shǔ
蜀
,dōng
东gē
割gāo
膏yú
腴zhī
之dì
地
,běi
北shōu
收yγo
要hγi
害zhī
之jωn
郡
。 - ▓译:秦孝公去世后,惠文王、武王、昭襄王继承了他的基业,沿用前代的策略,他们向南夺取汉中,向西攻占巴蜀,向东割取肥沃的土地,向北占领战略要地。
- 〔6〕
zhū
诸hóu
侯kǒng
恐jω
惧
,huì
会méng
盟ér
而móu
谋ruò
弱qín
秦
,bú
不γi
爱zhēn
珍qì
器zhòng
重bǎo
宝féi
肥ráo
饶zhī
之dì
地
,yǐ
以zhì
致tiān
天βiγ
下zhī
之shì
士
,hé
合zòng
从dì
缔jiāo
交
,βiāng
相yǔ
与wéi
为yī
一
。 - ▓译:诸侯们感到恐慌,于是集会结盟,商量削弱秦国的办法,他们不惜拿出珍宝和肥沃的土地,用来招揽天下的人才,采用合纵策略缔结盟约,互相支持,形成一体。
- 〔7〕
dāng
当cǐ
此zhī
之shí
时
,qí
齐yǒu
有mèng
孟cháng
尝
,zhγo
赵yǒu
有píng
平yuán
原
,chǔ
楚yǒu
有chūn
春shēn
申
,wèi
魏yǒu
有βìn
信líng
陵
。 - ▓译:这时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。
- 〔8〕
cǐ
此sì
四jūn
君zhě
者
,jiē
皆míng
明zhì
智ér
而zhōng
忠βìn
信
,kuān
宽hòu
厚ér
而γi
爱rén
人
,zūn
尊βián
贤ér
而zhòng
重shì
士
,yuē
约zòng
从lí
离héng
衡
,jiān
兼hán
韩
、wèi
魏
、yān
燕
、chǔ
楚
、qí
齐
、zhγo
赵
、sòng
宋
、wèi
卫
、zhōng
中shān
山zhī
之zhòng
众
。 - ▓译:这四位贵族都见识卓越、智谋过人,为人真诚且讲信义,待人宽厚并爱惜百姓,尊重贤才且重用士人,他们通过合纵之约打破了秦国的连横策略,并联合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国的军队共同对抗秦国。
- 〔9〕
yú
于shì
是liω
六guó
国zhī
之shì
士
,yǒu
有nìng
甯yuè
越
、βú
徐shγng
尚
、sū
苏qín
秦
、dω
杜hè
赫zhī
之shǔ
属wèi
为zhī
之móu
谋
,qí
齐míng
明
、zhōu
周zuì
最
、chén
陈zhěn
轸
、shγo
召huá
滑
、lóu
楼huǎn
缓
、zhái
翟jǐng
景
、sū
苏lì
厉
、yuè
乐yì
毅zhī
之tú
徒tōng
通qí
其yì
意
,wú
吴qǐ
起
、sūn
孙bìn
膑
、dγi
带tuó
佗
、ní
倪liáng
良
、wáng
王liáo
廖
、tián
田jì
忌
、lián
廉pō
颇
、zhγo
赵shē
奢zhī
之lún
伦zhì
制qí
其bīng
兵
。 - ▓译:当时,六国中有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人沟通意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率军队。
- 〔10〕
cháng
尝yǐ
以shí
十bèi
倍zhī
之dì
地
,bǎi
百wγn
万zhī
之zhòng
众
,kòu
叩guān
关ér
而gōng
攻qín
秦
。 - ▓译:他们曾凭借十倍于秦的土地和百万大军,攻打函谷关进攻秦国。
- 〔11〕
qín
秦rén
人kāi
开guān
关yán
延dí
敌
,jiǔ
九guó
国zhī
之shī
师
,qūn
逡βún
巡ér
而bω
不gǎn
敢jìn
进
。 - ▓译:然而,秦人打开函谷关迎战,九国联军却犹豫不决,不敢入关。
- 〔12〕
qín
秦wú
无wáng
亡shǐ
矢yí
遗zú
镞zhī
之fèi
费
,ér
而tiān
天βiγ
下zhū
诸hóu
侯yǐ
已kωn
困yǐ
矣
。 - ▓译:秦人没费一兵一卒,而天下的诸侯已陷入困境。
- 〔13〕
yú
于shì
是zòng
从sγn
散yuē
约bγi
败
,zhēng
争gē
割dì
地ér
而lω
赂qín
秦
。 - ▓译:最终,合纵失败,各国争相割让土地贿赂秦国。
- 〔14〕
qín
秦yǒu
有yú
余lì
力ér
而zhì
制qí
其bì
弊
,zhuī
追wáng
亡zhú
逐běi
北
,fú
伏shī
尸bǎi
百wγn
万
,liú
流βuè
血piāo
漂lǔ
橹
。 - ▓译:秦国趁机利用他们的疲弱制服对手,追击溃败的敌军,百万败兵尸横遍野,流淌的鲜血足以漂浮盾牌。
- 〔15〕
yīn
因lì
利chéng
乘biγn
便
,zǎi
宰gē
割tiān
天βiγ
下
,fēn
分liè
裂shān
山hé
河
。 - ▓译:秦国借此有利形势,割取天下的土地,重新划分疆域。
- 〔16〕
qiáng
强guó
国qǐng
请fú
服
,ruò
弱guó
国rω
入cháo
朝
。 - ▓译:强国主动称臣,弱国入朝拜见。
- 〔17〕
yán
延jí
及βiγo
孝wén
文wáng
王
、zhuāng
庄βiāng
襄wáng
王
,βiǎng
享guó
国zhī
之rì
日qiǎn
浅
,guó
国jiā
家wú
无shì
事
。 - ▓译:这种情况延续到孝文王和庄襄王时期,因统治时间较短,秦国并没有发生什么大事。
- 〔18〕
jí
及zhì
至shǐ
始huáng
皇
,fèn
奋liω
六shì
世zhī
之yú
余liè
烈
,zhèn
振cháng
长cè
策ér
而yω
御yǔ
宇nèi
内
,tūn
吞èr
二zhōu
周ér
而wáng
亡zhū
诸hóu
侯
,lǚ
履zhì
至zūn
尊ér
而zhì
制liω
六hé
合
,zhí
执qiāo
敲pū
扑ér
而biān
鞭chī
笞tiān
天βiγ
下
,wēi
威zhèn
振sì
四hǎi
海
。 - ▓译:到了始皇时代,他继承了六世积累的功业,以武力征服各国,将西周、东周及各诸侯国全部消灭,登上皇帝宝座统治天下,他用严酷的刑罚奴役百姓,威震四海。
- 〔19〕
nán
南qǔ
取bǎi
百yuè
越zhī
之dì
地
,yǐ
以wéi
为guì
桂lín
林
、βiγng
象jωn
郡
; - ▓译:始皇向南攻取百越之地,设立桂林郡和象郡。
- 〔20〕
bǎi
百yuè
越zhī
之jūn
君
,fǔ
俯shǒu
首βì
系jǐng
颈
,wěi
委mìng
命βiγ
下lì
吏
。 - ▓译:百越的君主低头投降,将性命交由秦国官吏处置。
- 〔21〕
nǎi
乃shǐ
使méng
蒙tián
恬běi
北zhω
筑cháng
长chéng
城ér
而shǒu
守fān
藩lí
篱
,què
却βiōng
匈nú
奴qī
七bǎi
百yú
余lǐ
里
。 - ▓译:接着,他又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,迫使匈奴退却七百多里。
- 〔22〕
hú
胡rén
人bω
不gǎn
敢nán
南βiγ
下ér
而mω
牧mǎ
马
,shì
士bω
不gǎn
敢wān
弯gōng
弓ér
而bγo
报yuγn
怨
。 - ▓译:从此,胡人不敢南下放牧,勇士不敢拉弓报仇。
- 〔23〕
yú
于shì
是fèi
废βiān
先wáng
王zhī
之dγo
道
,fén
焚bǎi
百jiā
家zhī
之yán
言
,yǐ
以yú
愚qián
黔shǒu
首
; - ▓译:始皇随后废除了古代帝王的治国之道,焚毁诸子百家的著作,使百姓变得愚昧;
- 〔24〕
huī
隳míng
名chéng
城
,shā
杀háo
豪jié
杰
; - ▓译:拆毁高大的城墙,杀掉英雄豪杰;
- 〔25〕
shōu
收tiān
天βiγ
下zhī
之bīng
兵
,jω
聚zhī
之βián
咸yáng
阳
,βiāo
销fēng
锋dí
镝
,zhω
铸yǐ
以wéi
为jīn
金rén
人shí
十èr
二
,yǐ
以ruò
弱tiān
天βiγ
下zhī
之mín
民
。 - ▓译:收缴天下的兵器,集中到咸阳销毁,熔铸成十二个铜人,以此削弱百姓的反抗力量。
- 〔26〕
rán
然hòu
后jiγn
践huγ
华wéi
为chéng
城
,yīn
因hé
河wéi
为chí
池
,jω
据yì
亿zhγng
丈zhī
之chéng
城
,lín
临bú
不cè
测zhī
之yuān
渊
,yǐ
以wéi
为gω
固
。 - ▓译:然后,他凭借华山作为城墙,依托黄河作为护城河,居高临下俯瞰深不可测的黄河,认为这是固若金汤的地方。
- 〔27〕
liáng
良jiγng
将jìng
劲nǔ
弩shǒu
守yγo
要hγi
害zhī
之chω
处
,βìn
信chén
臣jīng
精zú
卒chén
陈lì
利bīng
兵ér
而shuí
谁hé
何
。 - ▓译:精锐的将领手执强弩,把守要害之处,可靠的官员和精锐的士兵,手持锋利的武器,盘查过往行人。
- 〔28〕
tiān
天βiγ
下yǐ
已dìng
定
,shǐ
始huáng
皇zhī
之βīn
心
,zì
自yǐ
以wéi
为guān
关zhōng
中zhī
之gω
固
,jīn
金chéng
城qiān
千lǐ
里
,zǐ
子sūn
孙dì
帝wáng
王wγn
万shì
世zhī
之yè
业yě
也
。 - ▓译:天下已经安定,始皇心里自以为关中的险固地势和方圆千里的坚固城防,是子孙后代称帝称王直至万代的基业。
- 〔29〕
shǐ
始huáng
皇jì
既mò
没
,yú
余wēi
威zhèn
震yú
于shū
殊sú
俗
。 - ▓译:始皇去世后,他的余威依然震慑着边远地区。
- 〔30〕
rán
然chén
陈shè
涉wèng
瓮yǒu
牖shéng
绳shū
枢zhī
之zǐ
子
,méng
氓lì
隶zhī
之rén
人
,ér
而qiān
迁βǐ
徙zhī
之tú
徒yě
也
; - ▓译:然而,陈涉不过是个住在破瓮做窗、草绳系门的贫苦人家的孩子。
- 〔31〕
cái
才néng
能bω
不jí
及zhōng
中rén
人
,fēi
非yǒu
有zhòng
仲ní
尼
、mò
墨dí
翟zhī
之βián
贤
,táo
陶zhū
朱
、yī
猗dωn
顿zhī
之fω
富
; - ▓译:地位低贱,才能平庸,既没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有。
- 〔32〕
niè
蹑zú
足háng
行wǔ
伍zhī
之jiān
间
,ér
而jué
倔qǐ
起qiān
阡mò
陌zhī
之zhōng
中
,shuγi
率pí
疲bì
弊zhī
之zú
卒
,jiγng
将shω
数bǎi
百zhī
之zhòng
众
,zhuǎn
转ér
而gōng
攻qín
秦
,zhǎn
斩mω
木wéi
为bīng
兵
,jiē
揭gān
竿wéi
为qí
旗
,tiān
天βiγ
下yún
云jí
集βiǎng
响yìng
应
,yíng
赢liáng
粮ér
而yǐng
景cóng
从
。 - ▓译:他混迹于戍卒队伍中,突然从田间奋起发难,率领疲惫无力的士兵,指挥几百人的队伍,掉头攻打秦国,他们砍下树木当武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰如云般聚集,回声般响应他,许多人背着粮食,如影随形地追随他。
- 〔33〕
shān
山dōng
东háo
豪jωn
俊suì
遂bìng
并qǐ
起ér
而wáng
亡qín
秦zú
族yǐ
矣
。 - ▓译:崤山以东的英雄豪杰于是齐心起义,彻底推翻了秦王朝。
- 〔34〕
qiě
且fú
夫tiān
天βiγ
下fēi
非βiǎo
小ruò
弱yě
也
,yōng
雍zhōu
州zhī
之dì
地
,βiáo
崤hán
函zhī
之gω
固
,zì
自ruò
若yě
也
。 - ▓译:况且,当时的天下并未缩小削弱,雍州的地势和崤山、函谷关的险固依旧如故。
- 〔35〕
chén
陈shè
涉zhī
之wèi
位
,fēi
非zūn
尊yú
于qí
齐
、chǔ
楚
、yān
燕
、zhγo
赵
、hán
韩
、wèi
魏
、sòng
宋
、wèi
卫
、zhōng
中shān
山zhī
之jūn
君yě
也
; - ▓译:陈涉的地位并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更高贵;
- 〔36〕
chú
锄yōu
櫌jí
棘qín
矜
,fēi
非βiān
铦yú
于gōu
钩jǐ
戟cháng
长shā
铩yě
也
; - ▓译:锄头木棍也不比钩戟长矛更锋利;
- 〔37〕
zhé
谪shω
戍zhī
之zhòng
众
,fēi
非kγng
抗yú
于jiǔ
九guó
国zhī
之shī
师yě
也
; - ▓译:那些被征发戍边的士兵也无法与九国军队抗衡;
- 〔38〕
shēn
深móu
谋yuǎn
远lǜ
虑
,βíng
行jūn
军yòng
用bīng
兵zhī
之dγo
道
,fēi
非jí
及βiγng
乡shí
时zhī
之shì
士yě
也
。 - ▓译:至于深谋远虑和行军用兵的方法,陈涉更是无法与九国的武将谋臣相比。
- 〔39〕
rán
然ér
而chéng
成bγi
败yì
异biγn
变
,gōng
功yè
业βiāng
相fǎn
反
,hé
何yě
也
? - ▓译:然而,条件优越者失败,条件恶劣者成功,功业完全相反,这是为什么呢?
- 〔40〕
shì
试shǐ
使shān
山dōng
东zhī
之guó
国yǔ
与chén
陈shè
涉duó
度cháng
长βié
絜dγ
大
,bǐ
比quán
权liγng
量lì
力
,zé
则bω
不kě
可tóng
同nián
年ér
而yǔ
语yǐ
矣
。 - ▓译:如果拿东方诸侯国与陈涉相比,无论长短大小还是权势力量,根本无法相提并论。
- 〔41〕
rán
然qín
秦yǐ
以qū
区qū
区zhī
之dì
地
,zhì
致wγn
万shèng
乘zhī
之shì
势
,βω
序bā
八zhōu
州ér
而cháo
朝tóng
同liè
列
,bǎi
百yòu
有yú
余nián
年yǐ
矣
; - ▓译:然而,秦国凭借其狭小的国土,发展到拥有万辆兵车的强大国势,管辖全国,使六国诸侯前来朝拜,长达一百多年。
- 〔42〕
rán
然hòu
后yǐ
以liω
六hé
合wéi
为jiā
家
,βiáo
崤hán
函wéi
为gōng
宫
; - ▓译:之后,它把天下当作家业,以崤山和函谷关作为内宫。
- 〔43〕
yì
一fū
夫zuò
作nγn
难ér
而qī
七miγo
庙huī
隳
,shēn
身sǐ
死rén
人shǒu
手
,wéi
为tiān
天βiγ
下βiγo
笑zhě
者
,hé
何yě
也
? - ▓译:但陈涉一人起义便导致国家灭亡,秦王子婴死在他人(项羽)手中,被天下人耻笑,这是为什么呢?
- 〔44〕
rén
仁yì
义bω
不shī
施ér
而gōng
攻shǒu
守zhī
之shì
势yì
异yě
也
。 - ▓译:就是因为秦国没有施行仁政,从而使攻守的形势发生了变化啊。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息91条))
网友留言
【第56楼】贡献条目置顶条目“信臣精卒陈利兵而谁何”的意思是“可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人”。那么“谁何”应该解释为诘问,而不是呵斥。根据您的图片,一声只有呵斥这一个意思,二声除了呵斥还有诘问的意思,那么应该采用二声读音。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/2/13)
【第56_1楼】参照人民教育出版社的《高中语文选择性必修中册》第(95)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1391)页 内容。以过多轮的不断校对,完善,应为二声。如评论截图,此字到此定论。本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
【第55楼】贡献条目吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖(liáo)、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵
《普通高中教科书·语文 选择性必修 中册》 里,编者们选择的注音是 liáo
古文之家网友:219.14.***发表于(2025/8/21)
【第55_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文选择性必修中册》第(94)页 内容。非常感谢来自热心读者{:219.144.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
【第54楼】贡献条目上网查了一下,王廖应该是liao(4声)而不是liao(2声)
古文之家网友:221.19.***发表于(2025/8/18)
【第54_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文选择性必修中册》第(94)页 内容。教材专门针对此字进行了注音,以教材为准。
【第53楼】贡献条目信臣精卒陈利兵而谁何,何是第二声不是第一声
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/10)
【第53_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:157.255.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/8/9)
【第52_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:182.113.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/12/14)
【第51_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1169)页 内容。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/8/24)
【第50_1楼】可参照undefined,商务印书馆的《古代汉语词典》第(763)页 内容。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/5/25)
【第49_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文选择性必修中册》第(95)页 内容。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/12/19)
【第48_1楼】参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(532)页 ,人民教育出版社的《高中语文选择性必修中册》第(95)页 内容。这里以古代汉语词典为参考。
古文之家网友褉月二八:12.***发表于(2023/12/5)
【第47_1楼】参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(532)页 ,人民教育出版社的《高中语文选择性必修中册》第(95)页 内容。本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。这里以古代汉语词典为参考。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/11/8)
古文之家网友带着盼妹前进:.***发表于(2023/8/18)
【第45_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材选择性必修中册》第(93)页 内容。
【第44楼】一夫作难而七庙隳,一是第四声不是第一声
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/11)
【第43楼】你好,庄襄王的“襄”字应该念作“xiang”谢谢
古文之家网友玉山一中我爱你.***发表于(2023/7/23)
古文之家网友:111.32.***发表于(2023/7/14)
【第42_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(763)页 内容。
【第41楼】“子孙帝王万世之业也” 的“王”读四声吗,意为动词称王?还是说这里是 名词作动词 所以二声?
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/22)
【第41_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
【第40楼】“子孙帝王万世之业也” 的“王”读四声吗,意为动词称王?还是说这里是 名词作动词 所以二声?
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/15)
【第40_1楼】这里这样翻译可能更便于理解:天下已经安定,始皇心里自以为依仗这关中的险要地势,方圆千里的坚固城池,就可以成就子孙万代的帝王基业。
如果按把帝王分开,王作动词,似乎不太合适。
【第39楼】《过秦论上》这篇文章中第二段有明显的文字遗漏问题,望修改。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/24)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/23)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/9)
【第37_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选择性必修 中册》第(94)页 内容。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/28)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/28)
古文之家网友百度网友a6f.***发表于(2022/11/19)
【第34_1楼】非常感谢来自热心读者{百度网友a6ffb1e:183.61.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
【第33楼】贡献条目甯越好像不是宁越吧,新人教选修中篇93页是这么写的
古文之家网友灵芝衣c:15.***发表于(2022/8/11)
【第33_1楼】非常感谢来自热心读者{灵芝衣c:150.138.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第32楼】贡献条目然而成败异变,功业相反,何也后面没有句号
古文之家网友南门锐Ru:1.***发表于(2021/12/26)
【第32_1楼】非常感谢来自热心读者{南门锐Ru:119。167。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/1)
【第31_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:221。178。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
【第30楼】贡献条目“吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵”里面“王廖”的“廖”,在人教版语文书里的注释是liáo,而不是liào
古文之家网友冀海瑶TW:1.***发表于(2021/9/26)
【第30_1楼】非常感谢来自热心读者{冀海瑶TW:183。232。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/10)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/6)
古文之家网友热心的大猫咪:.***发表于(2022/11/26)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/25)
【第26_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选择性必修 中册》第(94)页 内容。华:华山。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/23)
古文之家网友:111.32.***发表于(2022/11/22)
【第24_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选择性必修 中册》第(94)页 内容。
【第23楼】将(jìang)数百之众,将是一个词类活用!
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/16)
古文之家网友:111.32.***发表于(2022/11/15)
【第22_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选择性必修 中册》第(94)页 内容。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/10)
【第20楼】第二段、《中国文学作品选注》第一卷 孝公既沒,惠王、武王蒙故業,因遺册…
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/10)
【第20_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选择性必修 中册》第(92)页 内容。
【第19楼】请问“锄櫌棘矜”中的“棘”是否通“戟”,读作“ji”三声?
古文之家网友:122.19.***发表于(2022/11/8)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/6)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/6)
【第16楼】拼音版图片里面第二段 “甯” 没有改正 还是 “宁”
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/5)
【第16_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
古文之家网友:125.39.***发表于(2022/11/5)
【第15_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1765)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1765)页 内容。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/10/7)
【第13楼】应该是“非及向时之士”吧,那个语文必修三上的是“向”
古文之家网友后语风4I:1.***发表于(2022/10/3)
【第13_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选择性必修 中册》第(95)页 内容。
古文之家网友:124.95.***发表于(2022/7/30)
古文之家网友:124.95.***发表于(2022/6/2)
【第11_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(1608)页 ,新华出版社的《古文观止 注音详解》第(282)页 内容。
古文之家网友忆巫兮:117.***发表于(2022/5/7)
【第10_1楼】可参照新华出版社的《古文观止 注音详解》第(281)页 内容。
古文之家网友祎芮波BL:6.***发表于(2022/2/11)
【第9_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选择性必修 中册》第(92)页 内容。
【第8楼】王廖的廖应该是四声,它就只有一个读音,不是多音字
古文之家网友娇纵F8:15.***发表于(2022/1/25)
【第8_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 选择性必修 中册》第(93)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(614)页 内容。
【第7楼】向时错了,应该是乡时 我语文书上写的是乡时
古文之家网友小谅k:221.***发表于(2021/12/4)
古文之家网友鲲rrr:22.***发表于(2021/9/20)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/2)
【第5_1楼】可参照上海古籍出版社的《古文观止 注音版》第(178)页 ,新华出版社的《古文观止 注音详解》第(282)页 内容。将:带领的意思。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/9)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/6/9)
古文之家网友:116.22.***发表于(2020/6/9)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/4/1)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/27)
【第1_1楼】赢:担也.景从:如影之随形也.景:通影.感谢您的批评指正,从语义上来讲,这里没有错误.
古文之家网友:119.86.***发表于(2020/3/28)