- 对照翻译:
宋康王之时,有雀生鸟旗旗于城之陬。
宋康王的时候,有只小鸟在城墙的角落生了只鹑鸟。
使史占之,曰:“
宋王让太史占卜,太史说:“
小而生巨,必霸天下。”
小鸟生出了大鸟,一定能称霸天下。”
康王大喜。
康王非常高兴。
于是灭滕代薛,取淮北之地。
于是出兵灭掉了滕国,进攻薛国,夺取了淮北的土地。
乃愈自信,欲霸之亟成,故射天笞地,斩社稷而焚灭之。
宋康王就更加自信,宋康王想尽快实现霸业,所以他用箭射天,又鞭打土地,还砍掉了土神、谷神的神位,将它们烧掉。
曰:“
说:“
威服天下鬼神。”
我用威力降服天下鬼神。”
骂国老谏曰,为无颜之冠以示勇。
骂那些年老劝谏的大臣,带遮不住额头的帽子来表示勇敢。
剖伛之背,锲朝涉之胫,而国人大骇。
剖开驼背人的背,砍断早晨过河人的腿,国中人人都很惶恐。
齐闻而伐之,民散,城不守。
齐国听说后进攻宋国,百姓四处逃散,城也没有守住。
王乃逃倪侯之馆,遂得而死。
宋康王逃到倪侯的住所,很快被齐国人抓住杀死了。
见祥而不为祥,反为祸。
宋康王看到吉兆却不做好事,吉兆反而成了祸害。