古文之家 访问手机版

《战国策·张丑为质于燕》的原文打印版、对照翻译及详解战国策

《战国策·张丑为质于燕》由战国策创作

原文:

战国策·张丑为质于燕

先秦-战国策

  张丑为质于燕,燕王欲杀之,走且出境,境吏得丑。丑曰:“燕王所为将杀我者,人有言我有宝珠也,王欲得之。今我已亡之矣,而燕王不我信。今子且致我,我且言子之夺我珠而吞之,燕王必当杀子,刳子腹及子之肠矣。夫欲得之君,不可说以利。吾要且死,子肠亦且寸绝。”境吏恐而赦之。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      张丑为质于燕,燕王欲杀之,走且出境,境吏得丑。
      张丑作为人质来到了燕国,燕王要杀死他,张丑逃跑了,快要逃出边境时,边境上的官吏抓住了他。
    丑曰:“
    张丑说:“
    燕王所为将杀我者,人有言我有宝珠也,王欲得之。
    燕王之所以杀我,是因为听人说我有宝珠,燕王想得到它。
    今我已亡之矣,而燕王不我信。
    但是现在我已经丢了宝珠,可燕王不相信我。
    今子且致我,我且言子之夺我珠而吞之,燕王必当杀子,刳子腹及子之肠矣。
    今天您准备把我送到燕王那里,我就会说您抢了我的宝珠并吞进了肚子,燕王一定会杀了您,剖开您的肚子和肠子。
    夫欲得之君,不可说以利。
    想要得到君王的赏识,也不该用财物取悦于他。
    吾要且死,子肠亦且寸绝。”
    我如果被腰斩而死,您的肠子也会一寸寸地被截断。”
    境吏恐而赦之。
    边境上的官吏听后很害怕,就赦免了张丑。

战国策相关作品
      卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...
      卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...
      卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...
      卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...
      秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    战国策·张丑为质于燕图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。