- 对照翻译:
段干越人谓新城君曰:“
段干越人对新城君说:“
王良之弟子驾,云取千里马,遇造父之弟子。
王良的弟子驾车,说是要日行千里,他遇见了造父的弟子。
造父之弟子曰:“
造父的弟子说:“
马不千里。
你的马一天跑不了一千里。’
王良弟子曰:“’
王良的弟子说:“
马,千里之马也;
我的边马是千里之马。
服,千里之服也。
辕马也是千里马。
而不能取千里,何也?
你却说我的马不能日行千里,这是为什么?’
曰:“’
造父的弟子说:“
子纆牵长。
你的缰绳拉得太长了。
故纆牵于事,万分之一也,而难千里之行。
缰绳的长短对于驾御来说,其作用不过万分之一,却妨碍千里之行。’
今臣虽不肖,于秦亦万分之一也,而相国见臣不释塞者,是纆牵长也。”’
现在我即使不贤能,但对秦国的作用多少也有那么万分之一吧,您见到我却不高兴,这也正是缰绳拉得太长了吧。”