古文之家 访问手机版

《战国策·赵魏攻华阳》的原文打印版、对照翻译战国策

《战国策·赵魏攻华阳》由战国策创作

原文:

战国策·赵魏攻华阳

先秦-战国策

  赵、魏攻华阳,韩谒急于秦。冠盖相望,秦不救。韩相国谓田苓曰:“事急,愿公虽疾,为一宿之行。”田苓见穰侯,穰侯曰:“韩急乎?何故使公来?”田苓对曰:“未急也。”穰侯怒曰:“是何以为公之王使乎?冠盖相望,告弊邑甚急,公曰未急,何也?”田苓曰:“彼韩急,则将变矣。”穰侯曰:“公无见王矣,臣请令发兵救韩。”八日中,大败赵、魏于华阳之下。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      赵、魏攻华阳,韩谒急于秦。
      赵、魏两国攻打华阳,韩国向秦国告急。
    冠盖相望,秦不救。
    使者车辆上的冠盖彼此都望得见,秦国就是不援救。
    韩相国谓田苓曰:“
    韩国相国对田苓说:“
    事急,愿公虽疾,为一宿之行。”
    事情紧急,您虽然不舒服,也希望您能赶一宿的路程。”
    田苓见穰侯,穰侯曰:“
    田苓拜见穰侯,穰侯说:
    韩急乎?
    韩国危急了吗?
    何故使公来?”
    为什么派您来?”
    田苓对曰:“
    田芩回答说:“
    未急也。”
    韩国并没有危急。”
    穰侯怒曰:“
    穰侯大怒说:“
    是何以为公之王使乎?
    由此看来,为什么让您做韩王的使者呢?
    冠盖相望,告弊邑甚急,公曰未急,何也?”
    使者连续不断,告诉弊国说你们情况很紧急,您却说没有危急,为什么?”
    田苓曰:“
    田苓说:“
    彼韩急,则将变矣。”
    韩国如果危急,就会背叛秦国了。”
    穰侯曰:“
    穰侯说:“
    公无见王矣,臣请令发兵救韩。”
    您不要见大王了,我马上请求发兵援救韩国。”
    八日中,大败赵、魏于华阳之下。
    八天之内,泰国军队在华阳城下把赵、魏两国军队打得大败。

战国策相关作品
      卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...
      卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...
      卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...
      卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...
      秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    战国策·赵魏攻华阳图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。