- 对照翻译:
王曰:“
魏王说:“
向也,子曰‘天下无道’,今也,子曰‘乃且攻燕’者,何也?”
过去您说‘天下无敌’,如今您又说‘就将攻燕’,这是为什么呢?”
对曰:“
虞卿回答说:“
今谓马多力则有矣,若曰胜千钧则不然者,何也?
现在说马很有力量,那是事实,如果说马的能力可以拖千钧就不是事实,为什么?
夫千钧,非马之任也。
现在说楚国很强大,那是事实。
今谓楚强大则有矣,若夫越赵、魏而斗兵于燕,则岂楚之任也哉?
如果说楚国能够跨越赵国、魏国同燕军作战,那哪里是楚国所能胜任的!
且非楚之任,而楚为之,是弊楚也。
况且不是楚国能胜任的事情而楚国偏要去做,这是损害楚国啊。
强楚、弊楚,其于王孰便也?”
使楚国强大,使楚国受到损害,它们之中哪种情况对大王更有利呢?”