- 对照翻译:
史举非犀首于王。
史举在魏王面前指责公孙衍。
犀首欲穷之,谓张仪曰:“
公孙衍要使史举陷于困境,就对张仪说:“
请令王让先生以国,王为尧、舜矣;
请让我使魏王把魏国让给先生,魏王就成了尧、舜一样的君主了;
而先生弗受,亦许由也。
而先生您又不接受,也成了许由一样的贤人。
衍请因令王致万户邑于先生。”
我因此再使魏王给先生一座万户人家的城邑。”
张仪说,因令史举数见犀首。
张仪大为高兴,于是让史举多次去拜见公孙衍。
王闻之而弗任也,史举不辞而去。
魏王听说后就不再信任他,史举没有告别就离开了魏国。