古文之家 会员中心 访问手机版

《魏公叔痤为魏将》的原文打印版、对照翻译及详解战国策

《魏公叔痤为魏将》由战国策创作

原文:

魏公叔痤为魏将

先秦-战国策

  魏公叔痤为魏将,而与韩、赵战浍北,禽乐祚。魏王说,迎郊,以赏田百万禄之。公叔痤反走,再拜辞曰:“夫使士卒不崩,直而不倚,挠拣而不辟者,此吴起余教也,臣不能为也。前脉形地之险阻,决利害之备,使三军之士不迷惑者,巴宁、爨襄之力也。悬赏罚于前,使民昭然信之于后者,王之明法也。见敌之可也鼓之不敢怠倦者,臣也。王特为臣之右手不倦赏臣,何也?若以臣之有功,臣何力之有乎?”王曰:“善。”于是索吴起之后,赐之田二十万。巴宁、爨襄田各十万。
  王曰:“公叔岂非长者哉!既为寡人胜强敌矣,又不遗贤者之后,不掩能士之迹,公叔何可无益乎?”故又与田四十万,加之百万之上,使百四十万。故《老子》曰:“圣人无积,尽以为人,己愈有;既以与人,己愈多。”公叔当之矣。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      魏公叔痤为魏将,而与韩、赵战浍北,禽乐祚。
      公叔痤做魏国的将领,同韩国、赵国在浍水北岸交战,擒获了赵将乐祚。
    魏王说,迎郊,以赏田百万禄之。
    魏惠王大喜,到城郊迎接公叔痤,并赐田百万亩作为他的食禄。
    公叔痤反走,再拜辞曰:“
    公叔痤反身退走,然后拜了两拜辞谢说:“
    夫使士卒不崩,直而不倚,挠拣而不辟者,此吴起余教也,臣不能为也。
    能使士兵不溃散,勇往直前不躲避邪行,强敌压己而不退却的,是吴起留下的教导,臣下是做不到的。
    前脉形地之险阻,决利害之备,使三军之士不迷惑者,巴宁、爨襄之力也。
    在军队前踏察地形的险阻艰难,判断有利有害加以防备,使三军士卒不迷惑的,是巴宁、爨襄的功劳。
    悬赏罚于前,使民昭然信之于后者,王之明法也。
    在战前悬赏罚,战后使百姓明白无疑而信任的,是大王圣明的法度。
    见敌之可也鼓之不敢怠倦者,臣也。
    看见可以进攻敌人了,击鼓进军不敢懈怠的,那才是臣下。
    王特为臣之右手不倦赏臣,何也?
    大王只是因为臣下的右手不懈怠而赏赐臣下,为什么呢?
    若以臣之有功,臣何力之有乎?”
    假如认为臣下有功,臣下有什么功劳呢?”
    王曰:“
    魏惠王说:“
    善。”
    好。”
    于是索吴起之后,赐之田二十万。
    因此寻找吴起的后人,赏赐土地二十万亩。
    巴宁、爨襄田各十万。
    巴宁、爨襄受赏土地各十万亩。
      王曰:“
      魏惠王说:“
    公叔岂非长者哉!
    公叔痤难道不是一个有德行的人吗!
    既为寡人胜强敌矣,又不遗贤者之后,不掩能士之迹,公叔何可无益乎?”
    已经替我战胜了强大的敌人,又不遗忘贤者的后代,不掩盖能士的功劳,公叔痤怎么能不得到好处呢?”
    故又与田四十万,加之百万之上,使百四十万。
    所以又赏赐给他土地四十万亩,加上起初赏赐的土地一百万亩,使他拥有土地一百四十万亩。
    故《老子》曰:“
    所以《老子》上说:“
    圣人无积,尽以为人,己愈有;
    圣人没有积蓄,认为已经替别人做了,自己才更富有。
    既以与人,己愈多。”
    认为已经给予别人了,自己的财富才更多。”
    公叔当之矣。
    公叔痤当是这样的人啊。

战国策相关作品
      昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十馀城,尽郡县之以属燕。三城未下...
      信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐雎谓信陵君曰:“臣闻之...
      赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太...
      梁王魏婴觞诸侯于范台,酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰:“昔者帝女令仪...
      秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵,畏秦,止于荡阴不进。魏王使客将军辛垣...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    魏公叔痤为魏将图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。