- 对照翻译:
翟章从梁来,甚善赵王。
翟章从魏国来,对赵王非常友好。
赵王三延之以相,翟章辞不受。
赵王几次邀请他做相国,翟章都没有接受。
田驷谓柱国韩向曰:“
田驷对柱国韩向说:“
臣请为卿刺之。
请让我为你刺杀他。
客若死,则王必怒而诛建信君。
如果他死了,那大王必定会非常生气,从而处死建信君。
建信君死,则卿必为相矣。
建信君死了,您就可以做相国了;
建信君不死,以为交,终身不敝,卿因以德建信君矣。”
建信君不死,就趁这个机会跟他结交,终生都不会衰败,您还能因此因此让建信君感激您。”