- 对照翻译:
有献不死之药于荆王者,谒者操以入。
有人给楚王献长生不死药,传递人拿着药走入宫中。
中射之士问曰:“
有个宫中卫士看见后问道:“
可食乎?”
这东西可以吃吗?”
曰:“
答说:“
可。”
是可以吃的。”
因夺而食之。
于是卫士就抢过来吃了下去。
王怒,使人杀中射之士。
楚王大为恼怒,要杀死这个卫士。
中射之士使人说王曰:“
这个卫士托人向楚王解释说:“
臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之。
我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去。
是臣无罪,而罪在谒者也。
这事我没有罪,有罪的是传递人。
且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也。
况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药。
王杀无罪之臣,而明人之欺王。”
大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王。”
王乃不杀。
楚王听了以后就放了他。