古文之家 访问手机版

《韩公叔有齐魏》的原文打印版、对照翻译及详解战国策

《韩公叔有齐魏》由战国策创作

原文:

韩公叔有齐魏

先秦-战国策

  韩公叔有齐、魏,而太子有楚、秦以争国。郑申为楚使于韩,矫以新城,阳人予太子。楚王怒,将罪之。对曰:“臣矫予之,以为国也。臣为太子得新城、阳人,以与公叔争国而得之。齐、魏必伐韩。韩氏急,必悬命于楚,又何新城、阳人之敢求?太子不胜,然而不死,今将倒冠而至,又安敢言地?”楚王曰:“善。”乃不罪也。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      韩公叔有齐、魏,而太子有楚、秦以争国。
      韩国公叔有齐、魏两国的支持,太子几瑟有楚、秦两国的支持,两个各有所恃,便互相争夺太子之位。
    郑申为楚使于韩,矫以新城,阳人予太子。
    郑申为楚国出使出韩国,他假托楚王之命把新城、阳人两地许给了几瑟。
    楚王怒,将罪之。
    楚王很生气,要惩处郑申。
    对曰:“
    郑申禀报说:“
    臣矫予之,以为国也。
    我假传王命,把新城、阳人许给几瑟,全是为了楚国的利益。
    臣为太子得新城、阳人,以与公叔争国而得之。
    我为几瑟取得了新城、阳人两地,这是为他与公叔争夺太子权位而谋取的。
    齐、魏必伐韩。
    齐、魏两国得知必定会出兵进攻韩国。
    韩氏急,必悬命于楚,又何新城、阳人之敢求?
    韩国紧急,必定会完全依靠楚国去救援,又有谁敢要求新城、阳人两地呢?
    太子不胜,然而不死,今将倒冠而至,又安敢言地?”
    如果几瑟不能战胜齐、魏,侥幸活着,肯定会仓皇逃奔到楚国来,又怎么敢提起新城、阳人的事呢?”
    楚王曰:“
    楚王说:“
    善。”
    好”。
    乃不罪也。
    就不再惩处郑申了。

战国策相关作品
      卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...
      卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...
      卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...
      卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...
      秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    韩公叔有齐魏图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。