古文之家 会员中心 访问手机版

《管燕得罪齐王》的原文打印版、对照翻译及详解战国策

《管燕得罪齐王》由战国策创作

原文:

管燕得罪齐王

先秦-战国策

  管燕得罪齐王,谓其左右曰:“子孰而与我赴诸侯乎?”左右嘿然莫对。管燕连然流涕曰:“悲夫!士何其易得而难用也!”田需对曰:“士三食不得餍,而君鹅鹜有余食;下宫糅罗纨,曳绮縠,而士不得以为缘。且财者君之所轻,死者士之所重,君不肯以所轻与士,而责士以所重事君,非士易得而难用也。”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      管燕得罪齐王,谓其左右曰:“
      管燕被齐王治罪,他对左右的门客说:“
    子孰而与我赴诸侯乎?”
    你们谁愿意与我一起投奔其他的诸侯呢?”
    左右嘿然莫对。
    左右的门客默不作声没有一人回答。
    管燕连然流涕曰:“
    管燕泣涕涟涟地说:“
    悲夫!
    真是可悲!
    士何其易得而难用也!”
    士人为什么容易得到而难以任用啊!”
    田需对曰:“
    田需回答说:“
    士三食不得餍,而君鹅鹜有余食;
    士人三顿饭都无法吃饱,可是您所吃的鹅、鸭还有剩余;
    下宫糅罗纨,曳绮縠,而士不得以为缘。
    后宫的美人穿着各种绫罗素绢,拖着绮绣细纱,士人却与这些完全无关。
    且财者君之所轻,死者士之所重,君不肯以所轻与士,而责士以所重事君,非士易得而难用也。”
    再说财物是您所轻视的东西,死亡却是士人所重视的事情,您不肯把所轻视的财物送给士人,却要求士人把所重视的生命奉献给您,由此可见,这不是士人容易得到却难以任用的问题。”

战国策相关作品
      昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十馀城,尽郡县之以属燕。三城未下...
      信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐雎谓信陵君曰:“臣闻之...
      赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太...
      梁王魏婴觞诸侯于范台,酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰:“昔者帝女令仪...
      秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵,畏秦,止于荡阴不进。魏王使客将军辛垣...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    管燕得罪齐王图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。