- 对照翻译:
秦惠王谓寒泉子曰:“
秦惠王对寒泉子说:“
苏秦欺寡人,欲以一人之智,反覆东山之君,从以欺秦。
苏秦欺骗寡人,他想凭一个人的才智,来改变山东六国君主的政策,企图连结合纵之盟来抗拒和欺扰秦国。
赵固负其众,故先使苏秦以币帛约乎诸侯。
赵国原来就自负兵力雄厚,所以就首先派苏秦用重礼联合诸侯订立合纵盟约。
诸侯不可一,犹连鸡之不能俱止于栖之明矣。
然而,诸侯各怀心思,企图和步调的不可一致,就像把很多鸡绑起来不能栖息在一处,合纵不成,这是很明显的道理。
寡人忿然,含怒日久。
寡人为苏秦的事痛恨已久。
吾欲使武安子起往喻意焉。”
因此想派武安君白起去会见崤山以东的各诸侯,让他们明白天下的局势。”
寒泉子曰:“
寒泉子说:“
不可。
大王不可。
夫攻城堕邑,请使武安子。
攻城掠地,可以派武安君率军前往。
善我国家使诸侯,请使客卿张仪。”
如果出使诸侯为我们秦国争取利益,那大王就应该派张仪才行!”
秦惠王曰:“
秦惠王说:“
受命。”
那就听你的建议。”