古文之家 会员中心 访问手机版

《秦兴师临周而求九鼎》的原文打印版、对照翻译战国策

《秦兴师临周而求九鼎》由战国策创作

原文:

秦兴师临周而求九鼎

先秦-战国策

  秦兴师临周而求九鼎,周君患之,以告颜率。颜率曰:“大王勿忧,臣请东借救于齐。”颜率至齐,谓齐王曰:“夫秦之为无道也,欲兴兵临周而求九鼎,周之君臣内自画计,与秦,不若归之大国。夫存危国,美名也;得九鼎,厚宝也。愿大王图之。”齐王大悦,发师五万人,使陈臣思将,以救周,而秦兵罢。
  齐将求九鼎,周君又患之。颜率曰:“大王勿忧,臣请东解之。”颜率至齐,谓齐王曰:“周赖大国之义,得君臣父子相保也,愿献九鼎,不识大国何途之从而致之齐?”齐王曰:“寡人将寄径于梁。”颜率曰:“不可。夫梁之君臣欲得九鼎,谋之晖台之下,少海之上,其日久矣。鼎入梁,必不出。”齐王曰:“寡人将寄径于楚。”对曰:“不可。楚之君臣欲得九鼎,谋之于叶庭之中,其日久矣。若入楚,鼎必不出。”王曰:“寡人终何途之从而致之齐?”颜率曰:“弊邑固窃为大王患之。夫鼎者,非效醯壶酱甀耳,可怀挟提挈以至齐者;非效鸟集乌飞,兔兴马逝,漓然止于齐者。昔周之伐殷,得九鼎,凡一鼎而九万人輓之,九九八十一万人,士卒师徒,器械被具,所以备者称此。今大王纵有其人,何途之从而出?臣窃为大王私忧之。”齐王曰:“子之数来者,犹无与耳。”颜率曰:“不敢欺大国,疾定所从出,弊邑迁鼎以待命。”齐王乃止。
  

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      秦兴师临周而求九鼎,周君患之,以告颜率。
      秦国发动军队逼近洛阳城下,向东周朝廷索要九鼎,周君为这件事感到忧虑,就告诉大臣颜率,和他一起商量对策。
    颜率曰:“
    颜率说:“
    大王勿忧,臣请东借救于齐。”
    大王不必忧虑,请让臣往东去齐国借兵救援。”
    颜率至齐,谓齐王曰:“
    颜率来到齐国,对齐王说:“
    夫秦之为无道也,欲兴兵临周而求九鼎,周之君臣内自画计,与秦,不若归之大国。
    秦国的这种行为残暴无道,想兴兵来周索要九鼎,周的君臣在朝廷里商量对策,认为与其将九鼎给秦国,不如将它送给贵国。
    夫存危国,美名也;
    能够挽救面临危亡的国家,将会给您留下美名;
    得九鼎,厚宝也。
    能够得到九鼎,将是厚重的宝物。
    愿大王图之。”
    请求大王考虑一下这件事。”
    齐王大悦,发师五万人,使陈臣思将,以救周,而秦兵罢。
    齐王听了大为高兴,就发动了五万人的军队,派遣陈臣思做大将,前去救援东周,于是秦国的军队撤退了。
      齐将求九鼎,周君又患之。
      齐国向东周索要九鼎,以兑现颜率的诺言时,东周国君为此事感到忧虑。
    颜率曰:“
    颜率说:“
    大王勿忧,臣请东解之。”
    大王不必忧虑,请允许臣去齐国为您解除烦忧。”
    颜率至齐,谓齐王曰:“
    于是颜率来到齐国,对齐王说:“
    周赖大国之义,得君臣父子相保也,愿献九鼎,不识大国何途之从而致之齐?”
    这回我东周仰赖贵国的义举,才使我君臣父子得以平安无事,所以东周愿意献出九鼎,但是却不知贵国准备走哪一条路将九鼎运送到齐国?”
    齐王曰:“
    齐王说:“
    寡人将寄径于梁。”
    寡人打算借道梁国。”
    颜率曰:“
    颜率说:“
    不可。
    大王不可向梁国借道啊!
    夫梁之君臣欲得九鼎,谋之晖台之下,少海之上,其日久矣。
    梁国君臣很早就想得到九鼎,他们在晖台和少海一带已经谋划很久了。
    鼎入梁,必不出。”
    一旦九鼎进入梁国,就很难能出来了。”
    齐王曰:“
    于是齐王又说:“
    寡人将寄径于楚。”
    那寡人向楚国借道。”
    对曰:“
    颜率回答说:“
    不可。
    大王这也不可以啊!
    楚之君臣欲得九鼎,谋之于叶庭之中,其日久矣。
    楚国君臣为了得到九鼎,很早就在叶庭(地方名)进行谋划了。
    若入楚,鼎必不出。”
    一旦九鼎进入楚国,就很难能够出来了”。
    王曰:“
    齐王说:“
    寡人终何途之从而致之齐?”
    那么寡人应该从哪条路将九鼎运送回来呢?”
    颜率曰:“
    颜率说:“
    弊邑固窃为大王患之。
    我东周君臣也在私下为大王这件事忧虑。
    夫鼎者,非效醯壶酱甀耳,可怀挟提挈以至齐者;
    因为九鼎,并不是像醋瓶子或酱罐子一类的东西,可以提在手上或揣在怀中就能拿到齐国。
    非效鸟集乌飞,兔兴马逝,漓然止于齐者。
    也不像群鸟聚集、乌鸦飞散、兔子奔跳、骏马疾驰那样飞快地进入齐国。
    昔周之伐殷,得九鼎,凡一鼎而九万人輓之,九九八十一万人,士卒师徒,器械被具,所以备者称此。
    过去西周讨伐殷商的时候,得到九鼎,就一只鼎都要九万人一起才能够抬动,总共用了九九八十一万人,用到的兵士和工匠,以及所需要准备的搬运工具和被服用具更是难以计数。
    今大王纵有其人,何途之从而出?
    如今大王即使有这种人力和物力,也不知道从哪条路把九鼎运来齐国。
    臣窃为大王私忧之。”
    所以臣一直在私下为大王担忧。”
    齐王曰:“
    齐王说:“
    子之数来者,犹无与耳。”
    贤卿屡次来我齐国,说来说去还是不想把九鼎给寡人了!”
    颜率曰:“
    颜率赶紧解释说:“
    不敢欺大国,疾定所从出,弊邑迁鼎以待命。”
    臣怎敢欺骗贵国呢,只要大王能赶快决定从哪条路搬运,我东周君臣可迁移九鼎听候命令。”
    齐王乃止。
    齐王终于打消了获得九鼎的念头。
      
      。

战国策相关作品
      昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十馀城,尽郡县之以属燕。三城未下...
      信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐雎谓信陵君曰:“臣闻之...
      赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太...
      梁王魏婴觞诸侯于范台,酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰:“昔者帝女令仪...
      秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵,畏秦,止于荡阴不进。魏王使客将军辛垣...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    秦兴师临周而求九鼎图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。