- 对照翻译:
匠石之齐,至于曲辕,见栎社树。
有个姓石的匠人去到了齐国一个叫曲辕的地方,看见一颗被人们称为神树的栎树。
其大蔽牛,絜之百围,其高临山十仞而后有枝,其可以舟者旁十数。
那棵树非常高大,树荫可以遮蔽数千头牛,测量它的树干,足有百尺之围,树高达至山顶,离地面几丈高后才长有树枝,可以用它造十余艘船只。
观者如市,匠伯不顾,遂行不辍。
参观它的人如同赶集一般来来往往。
弟子厌观之,走及匠石,曰:
这位匠人却看也不看,不停地向前走,他的徒弟在树旁看够了跑着赶上木匠,说:“
‘自吾执斧斤以随夫子,未尝见材如此其美也。
自从我拿着斧子跟随您做木工,还没见过这么高大的树。
先生不肯视,行不辍,何邪?”
先生为何不肯看一眼,只向前走个不停呢?”
曰:“
木匠回答说:“
已矣,勿言之矣!
算了,不要再说了它了!
散木也。
那木头是无用之物。
以为舟则沉,以为棺椁则速腐,以为器则速毁,以为门户则液瞒,以为柱则蠹,是不材之木也。
做成船它会沉没,做成棺材它会很快就会腐朽,做器具它很快会毁坏,做门户它会像树一样流出污浆,做成柱子,它会被虫子蛀蚀。
无所可用,故能若是之寿。”
这是一棵不能成材的树木,没有一点用处,所以它才有这么长的寿命。”