- 对照翻译:
所谓治国必先齐其家者,其家不可教而能教人者,无之。
之所以说治理国家必须先管理好自己的家庭和家族,是因为不能管教好家人而能管教好别人的人,是没有的。
故君子不出家而成教于国:
因此有道德修养的君子,即便不离开自己的家,也能够完成关于治理国家的教育。
孝者,所以事君也;
对父母的孝顺可以用于侍奉君主;
弟者,所以事长也;
对兄长的恭敬可以用于侍奉官长;
慈者,所以使众也。
对子女的慈爱可以用于统治民众。
康诰曰:“
《康诰》说:“
如保赤子”,心诚求之,虽不中,不远矣。
如同爱护婴儿一样,”内心真诚地去追求,即使达不到目标,也不会相差太远。
未有学养子而后嫁者也!
要知道,没有先学会了养孩子再去出嫁的人啊!
一家仁,一国兴仁;
一家仁爱,一国也会兴起仁爱;
一家让,一国兴让;
一家礼让,一国也会兴起礼让;
一人贪戾,一国作乱;
一人贪婪暴戾,一国就会犯上作乱。
其机如此。
其联系就是这样紧密。
此谓一言偾事,一人定国。
这就叫做,一句话就会坏事,一个人就能安定国家。
尧舜帅天下以仁,而民从之;
尧舜用仁爱统治天下,老百姓就跟随着仁爱;
桀纣帅天下以暴,而民从之;
桀纣用凶暴统治天下,老百姓就跟随着凶暴。
其所令反其所好,而民不从。
统治者的命令与自己的实际做法相反,老百姓是不会服从的。
是故君子有诸己而后求诸人,无诸己而后非诸人。
所以,品德高尚的,总是自己先做到,然后才要求别人做到,自己先不这样做,然后才要求别人不这样做。
所藏乎身不恕,而能喻诸人者,未之有也。
藏于心中的东西不能推及别人,却能使别人理解,那是不可能的事。
故治国在齐其家。
所以,要治理国家必须先管理好自己的家庭和家族。
诗云:“
《诗经》说:“
桃之夭夭,其叶蓁蓁;
桃花鲜美,树叶茂密。
之子于归,宜其家人。”
这个姑娘出嫁了、让全家人都和睦。”
宜其家人,而后可以教国人。
让全家人都和睦,然后才能够让一国的人都和睦。
诗云:“
《诗经》说:“
宜兄宜弟。”
兄弟和睦。”
宜兄宜弟,而后可以教国人。
兄弟和睦了,然后才能够让一国的人都和睦。
诗云:“
《诗经》说:“
其仪不忒,正是四国。”
容貌举止庄重严肃,成为四方国家的表率。”
其为父子兄弟足法,而后民法之也。
只有当一个人无论是作为父亲、儿子,还是兄长、弟弟时都值得人效法时,老百姓才会去效法他。
此谓治国在齐其家。
这就是要治理国家必须先管理好家庭和家族的道理。