- 对照翻译:
秋兰兮麋芜,罗生兮堂下;
秋天的兰草和细叶芎藭,遍布在堂下的庭院之中。
绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予;
嫩绿叶子夹着洁白小花,喷喷的香气扑向面孔。
夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦;
人们自有他们的好儿好女,你为什么那样地忧心忡忡?
秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;
一片片秋兰青翠茂盛,嫩绿叶片中伸出着花的紫茎。
满堂兮美人,忽独与余兮目成;
满堂上都是迎神的美人,忽然间都与我致意传情。
入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗;
我来时无语出门也不告辞,驾起旋风树起云霞的旗帜。
悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知;
悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结了好相识。
荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝;
穿起荷花衣系上蕙草带,我忽然前来又忽然远离。
夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际;
日暮时在天帝的郊野住宿,你等待谁久久停留在云际?
与女游兮九河,冲风至兮水扬波与女沐兮咸池,曦女发兮阳之阿;
我多想和你在天河中畅游,可是暴风来临啊水中掀起了巨浪,同你到日浴之地咸池洗头,到日出之处把头发晾干。
望美人兮未来,临风怳兮浩歌;
远望美人啊仍然没有来到,我迎风高唱恍惚幽怨。
孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星;
孔雀翎制车盖翠鸟羽饰旌旗,你升上九天抚持彗星。
竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。
一手直握长剑一手横抱儿童,只有你最适合为人作主持正!