中国古文之家 访问手机版

《九歌·山鬼》的原文打印版、繁体版、对照翻译及详解(屈原)

《九歌·山鬼》由屈原创作

题记:

此篇为祭祀山神的颂歌。至于诗中的“山鬼”究竟是女神还是男神存在争议。

原文:

九歌·山鬼

战国楚国-屈原

若有人兮山之阿,被薜荔兮带女罗。
既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。
乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。
被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。
余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。
表独立兮山之上,云容容兮而在下。
杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。
留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予?
采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓。
怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。
山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。
君思我兮然疑作。
靁填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣。
风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。

    九歌·山鬼繁体版(已校对):

    若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女羅。
    既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。
    乘赤豹兮從文貍,辛夷車兮結桂旗。
    被石蘭兮帶杜衡,芳馨兮遺所思。
    處幽篁兮終不見天,路險難兮獨來。
    獨立兮山之上,容容兮而在下。
    杳冥冥兮羌晝晦,東風飄兮神靈雨。
    留靈修兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予?
    三秀兮山間,石磊磊兮葛蔓蔓。
    怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閒。
    山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭柏。
    君思我兮然疑作。
    靁填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鳴。
    風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    若有人兮山之阿,被薜荔兮带女罗。
    好像有人在那山隈经过,是我身披薜荔腰束女萝。
    既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。
    含情注视巧笑多么优美,你会羡慕我的姿态婀娜。
    乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。
    驾乘赤豹后面跟着花狸,辛夷木车桂花扎起彩旗。
    被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。
    是我身披石兰腰束杜衡,折枝鲜花赠你聊表相思。
    余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。
    我在幽深竹林不见天日,道路艰险难行独自来迟。
    表独立兮山之上,云容容兮而在下。
    孤身一人伫立高高山巅,云雾溶溶脚下浮动舒卷。
    杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。
    白昼昏昏暗暗如同黑夜,东风飘旋神灵降下雨点。
    留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予?
    等待神女怡然忘却归去,年渐老谁让我永如花艳?
    采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓。
    在山间采摘益寿的芝草,岩石磊磊葛藤四处盘绕。
    怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。
    抱怨神女怅然忘却归去,你想我吗难道没空来到。
    山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。
    山中人儿就像芬芳杜若,石泉口中饮松柏头上遮。
    君思我兮然疑作。
    你想我吗心中信疑交错。
    靁填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣。
    雷声滚滚雨势溟溟蒙蒙,猿鸣啾啾穿透夜幕沉沉。
    风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
    风吹飕飕落叶萧萧坠落,思念公子徒然烦恼横生。

    注释:

    〔九歌〕《楚辞》篇名。原为传说中的一种远古歌曲的名称,屈原据民间祭神乐歌改作或加工而成,共十一篇。
    〔山鬼〕即一般所说的山神,因为未获天帝正式册封在正神之列,故称山鬼。
    〔山之阿〕山隈,山的弯曲处。
    〔被〕通假字,通“披”。
    〔薜荔女萝〕皆蔓生植物。
    〔含睇〕含情而视。睇,微视。
    〔宜笑〕笑得很美。
    〔子〕山鬼对所爱慕男子的称呼。
    〔窈窕〕娴雅美好貌。
    〔赤豹〕皮毛呈褐的豹。
    〔从〕跟从。
    〔文〕花纹。
    〔狸〕狐一类的兽。
    〔文狸〕毛色有花纹的狸。
    〔辛夷车〕以辛夷木为车。
    〔结〕编结。桂旗,以桂为旗。
    〔石兰杜蘅〕皆香草名。
    〔遗〕赠。
    〔余〕我。
    〔篁〕竹。
    〔表〕独立突出之貌。
    〔容容〕即“溶溶”,水或烟气流动之貌。
    〔杳冥冥〕又幽深又昏暗。
    〔羌〕语助词。
    〔神灵雨〕神灵降下雨水。
    〔灵修〕指神女。
    〔憺〕安乐。
    〔晏〕晚。
    〔华予〕让我像花一样美丽。华,花。
    〔三秀〕芝草,一年开三次花,传说服食了能延年益寿。
    〔磊磊〕乱石堆积的样子。
    〔葛〕葛草。
    〔蔓蔓〕连接不断的样子。
    〔公子〕也指神女。
    〔“君思”句〕意谓君子之所以不来相会,是因为没有空闲。
    〔杜若〕香草。
    〔荫松柏〕住在松柏树下。
    〔然疑作〕信疑交加。然,相信;作,起。
    〔靁〕同“雷”。
    〔填填〕雷声。
    〔猨〕同“猿”。
    〔啾啾〕猿叫声。
    〔狖〕长尾猿。
    〔飒飒〕风吹声。
    〔萧萧〕风吹落叶的声音。
    〔离〕通“罹”,遭受。

屈原相关作品
    暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑; 抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明; 驾龙輈兮乘雷,载云...
    操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。 旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。 凌余阵兮躐...
    君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲? 美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。 令沅湘兮无波,使江...
    吉日兮辰良,穆将愉兮上皇。 抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅。 瑶席兮玉瑱,盍将把兮...
    秋兰兮麋芜,罗生兮堂下; 绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予; 夫人自有兮美子,荪何以兮...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    屈原(战国楚国)

      屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。

    九歌·山鬼图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。