- 对照翻译:
十月,晋阴饴甥会秦伯,盟于王城。
鲁僖公十五年十月,晋国的阴饴甥会见秦伯,两国在王城结盟。
秦伯曰:“
秦穆公问他:“
晋国和乎?”
你们晋国内部的意见统一吗?”
对曰:“
阴饴甥回答:“
不和。
不统一。
小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也。
普通人以失去国君为耻辱,又因亲人丧亡而悲痛,他们不怕多交赋税,舍得花钱购置武器盔甲,并且支持太子姬圉继任国君。
曰:“
他们说:“
必报仇,宁事戎狄。
即使去侍奉戎狄,也要报这个仇。’
君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命。’
而君子则爱护自己的国君,但也明白他的过错,他们同样不怕多交赋税,舍得花钱添置武器盔甲,却是为了等待秦国的决定。
曰:“
他们说:“
必报德,有死无二。
就算牺牲,也一定要报答秦国的恩德。’
以此不和。”’
因此,意见并不一致。”
秦伯曰:“
秦穆公又问:“
国谓君何?”
你们对国君的命运怎么看?”
对曰:“
阴饴甥回答:“
小人戚,谓之不免;
普通人忧心忡忡,认为国君难免灾祸;
君子恕,以为必归。
君子却很安心,相信国君必定会回来。
小人曰:“
普通人说:“
我毒秦,秦岂归君?
我们对秦国太无情了,秦国怎么会放回国君?’
君子曰:“’
君子却说:“
我知罪矣,秦必归君。
我们已经认罪了,秦国一定会放回国君。
贰而执之,服而舍之,德莫厚焉,刑莫威焉。’
他如果背叛了,就把他抓起来,他如果认罪了,就放他回来,这样的恩德再没有比这更大的了,刑罚也没有比这更有威严的了。
服者怀德,贰者畏刑,此一役也,秦可以霸。
内心臣服的人自然感恩戴德,怀有二心的人也会害怕刑罚,这一仗这样了结,秦国真能成就霸业了。
纳而不定,废而不立,以德为怨,秦不其然。
不然的话,当初帮他登位,又不让他安稳坐位,后来废了他的君位,又不让他复位,结果原本施予的恩德反而变成了仇恨,秦国总不会出此下策吧!”’
”秦伯曰:“
秦穆公听了后说:“
是吾心也。”
你讲的正合我心意啊!”
改馆晋侯,馈七牢焉。
于是马上让晋侯改住更好的宾馆,并赠送七牢,以诸侯之礼相待。