古文之家 访问手机版

《晏子谏杀烛邹》的原文打印版、对照翻译及详解晏子春秋

《晏子谏杀烛邹》由晏子春秋创作

原文:

晏子谏杀烛邹

先秦-晏子春秋

  景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀之。”公曰:“勿杀,寡人闻命矣。”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。
      齐景公喜欢将箭系在绳子上来捕鸟,命令烛邹管理鸟,但是鸟逃跑了。
    公怒,诏吏欲杀之。
    齐景公十分生气,下诏让官员杀掉他。
    晏子曰:“
    晏子说:“
    烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”
    烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后按照罪名杀掉他。”
    公曰:“
    齐景公说:“
    可。”
    可以。”
    于是召而数之公前,曰:“
    于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“
    烛邹!
    烛邹!
    汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;
    你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;
    使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;
    让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;
    使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士,是罪三也。
    让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下,这是第三条罪行。
    数烛邹罪已毕,请杀之。”
    烛邹的罪已经列举结束,请杀死烛邹。”
    公曰:“
    景公说:“
    勿杀,寡人闻命矣。”
    不用处死了,我明白你的指教了。”

    注释:


    弋:(yì)带有绳子的箭,用来射鸟;系着绳的箭,此处名词作动词,指用弋射;此处指捕鸟
    使(使烛邹主鸟):命令,派遣(上级对下级)。
    使(使吾君、使诸侯):致使,让。
    是:这。
    故:原因,缘故。
    景公:姜姓,吕氏,名杵臼。春秋后期齐国国君,齐灵公之子,齐庄公之弟。
    好:爱好,喜爱。
    烛邹:齐景公的一个臣仆。
    主:掌管,主管,负责管理;也可翻译成“养”。
    诏:诏书,皇上的命令或文告。这里指下令。
    数(shǔ):历数;列举
    重:重视,以……为重。
    轻:轻视,以……为轻。
    闻命:接受教导。命:命令,这里指教导。
    亡:丢失,逃跑,让……逃跑了,这里指让鸟逃走了。
    以(以吾君重鸟):认为。
    以(以其罪而杀之):按照。
    以(以鸟之故):因为。
    士:商、西周、春秋时最低级的贵族阶层;读书人。
    前:前面。
    毕:结束。
    而:连词表承接;连词表并列 。
    汝:你。
    谏:规劝
    罪三:三条罪状。古代汉语中数词作定语常常放在中心词后。下文的“罪一”“罪二”用法相同。
    是:这。
    欲(召吏欲杀之):想
    寡人:古代君主自称。
                 

晏子春秋相关作品
      景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰:“烛邹有罪三,请数之...
      晏子将至楚,楚闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以...
      晏子方食,景公使使者至。分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公...
      景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:“食鱼无反,勿乘驽马。”公曰:...
      景公之时,雨雪三日而不霁。公披狐白之裘,坐于堂陛侧阶。晏子入见,立有间,公...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    晏子春秋(先秦)
    暂无
    晏子谏杀烛邹图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。