中国古文之家 访问手机版

《殷武》的原文打印版、对照翻译(诗经)

《殷武》由诗经创作

题记:

《商颂·殷武》,《毛诗序》所作题解为“祀高宗也”,谓其为商人祭祀歌颂殷高宗武丁之诗。但魏源本三家诗之说,云:“春秋僖四年,公会齐侯、宋公伐楚,此诗与《鲁颂》‘荆舒是惩’,皆侈召陵攘楚之伐,同时同事同词,故宋襄公作颂以美其父(桓公)。”

原文:

殷武

先秦-诗经

挞彼殷武,奋伐荆楚。深入其阻,裒荆之旅。有截其所,汤孙之绪。维女荆楚,居国南乡。昔有成汤,自彼氐羌。莫敢不来享,莫敢不来王。曰商是常,天命多辟。设都于禹之绩,岁事来辟。勿予祸适,稼穑匪解。天命降监,下民有严。不僭不滥,不敢怠遑。命于下国,封建厥福。商邑翼翼,四方之极。赫赫厥声,濯濯厥灵。寿考且宁,以保我后生。陟彼景山,松伯丸丸。是断是迁,方斫是虔。松桷有梴,旅楹有闲,寝成孔安。

    对照翻译:

    挞彼殷武,奋伐荆楚。
    殷王武丁神勇英武,是他兴师讨伐荆楚。
    深入其阻,裒荆之旅。
    王师深入敌方险阻,众多楚兵全被俘虏。
    有截其所,汤孙之绪。
    扫荡荆楚统治领土,成汤子孙功业建树。
    维女荆楚,居国南乡。
    你这偏僻之地荆楚,长久居住中国南方。
    昔有成汤,自彼氐羌。
    从前成汤建立殷商,那些远方民族氐羌。
    莫敢不来享,莫敢不来王。
    没人胆敢不来献享,没人胆敢不来朝王。
    曰商是常,天命多辟。
    殷王实为天下之长,上帝命令诸侯注意。
    设都于禹之绩,岁事来辟。
    建都大禹治水之地,每年按时来朝来祭。
    勿予祸适,稼穑匪解。
    不受责备不受鄙夷,好好去把农业管理。
    天命降监,下民有严。
    上帝命令殷王监视,下方人民恭谨从事。
    不僭不滥,不敢怠遑。
    赏不越级罚不滥施,人人不敢怠慢度日。
    命于下国,封建厥福。
    君王命令下达诸侯,四方封国有福享受。
    商邑翼翼,四方之极。
    殷商都城富丽堂皇,它是天下四方榜样。
    赫赫厥声,濯濯厥灵。
    武丁有着赫赫声名,他的威灵光辉鲜明。
    寿考且宁,以保我后生。
    既享长寿又得康宁,是他保佑我们后人。
    陟彼景山,松伯丸丸。
    登上那座景山山巅,松树柏树挺拔参天。
    是断是迁,方斫是虔。
    把它砍断把它远搬,削枝刨皮加工完善。
    松桷有梴,旅楹有闲,寝成孔安。
    长长松木制成方椽,楹柱排列粗壮溜圆,寝庙落成神灵安恬。

    注释:

    译文注释诗经《商颂·殷武》译文注释
    译文
    殷王武丁神勇英武,是他兴师讨伐荆楚。王师深入敌方险阻,众多楚兵全被俘虏。扫荡荆楚统治领土,成汤子孙功业建树。
    你这偏僻之地荆楚,长久居住中国南方。从前成汤建立殷商,那些远方民族氐羌,没人胆敢不来献享,没人胆敢不来朝王。殷王实为天下之长。
    上天命令诸侯注意,建都大禹治水之地。每年按时来朝来祭,不受责备不受鄙夷,好好去把农业管理。
    上天命令殷王监视,下方人民恭谨从事。赏不越级罚不滥施,人人不敢怠慢度日。君王命令下达诸侯,四方封国有福享受。
    殷商都城富丽堂皇,它是天下四方榜样。武丁有着赫赫声名,他的威灵光辉鲜明。既享长寿又得康宁,是他保佑我们后人。
    登上那座景山山巅,松树柏树挺拔参天。把它砍断把它远搬,削枝刨皮加工完善。长长松木制成方椽,楹柱排列粗壮溜圆。寝庙落成神灵安恬。
    注释
    挞(tà):勇武貌。殷武:即殷高宗武丁,殷朝的一位中兴之主,曾任用贤人傅说(yuè)为相,并不断对西北的贡方、土方、鬼方、羌、周族等用兵,在位五十九年。
    荆楚:即荆州之楚国。《史记·楚世家》:“吴回生陆终。陆终生子六人,其长曰昆吾;二曰参胡;三曰彭祖;四曰会人;五曰曹姓;六曰季连,芈姓,楚其后也。昆吾氏,夏之时尝为侯伯,桀之时汤灭之。彭祖氏,殷之时尝为侯伯,殷之末世灭彭祖氏。…周文王之时,季连之苗裔曰鬻熊。鬻熊子事文王,蚤(早)卒。其子曰熊丽。熊丽生熊狂,熊狂生熊绎。熊绎当周成王之时,举文、武勤劳之后嗣,而封熊绎于楚蛮,封以子男之田,姓芈氏,居丹阳。”
    罙(shēn):同“深”。古深字本作“突”,隶变作“罙”。
    裒(póu):“捊”之别体,通“俘”,俘获。
    汤孙:指商汤的后代武丁。绪:功业。
    女(rǔ):同“汝”,你。
    乡(xiàng):通“向”。
    自彼氐羌:自,犹“虽”;氐、羌,散居在今西北狭西、甘肃、青海一带的边远民族。
    常:长。“常”是“尚声”字,与“长”字古音同部,故可释为“长”。
    多辟(bì):众多诸侯国君。
    绩:通“迹”。
    来辟:犹言“来王”、“来朝”。
    祸适:读同“过谪”,义为谴责。
    解(xiè):同“懈”。
    严(yǎn):同“俨”,敬谨。
    不僭(jiàn)不滥:毛传:“赏不僭、刑不滥也。”
    封:毛传:“大也。”
    商邑:指商朝的国都西亳。《史记·殷本纪》正义:“汤自南亳迁西亳,仲丁迁隞,河亶甲居相,祖乙居耿,盘庚渡河,南居西亳,是五迁也。”殷高宗武丁是盘庚之后的中兴之主,其时建都西亳,在今河南偃师。翼翼:都城盛大貌。
    极:准则。
    濯(zhuó)濯:形容威灵光辉鲜明。
    后生:犹言后代子孙。
    景山:陈奂《诗毛氏传疏》:“考今河南偃师县有缑氏城,县南二十里有景山,即此诗之景山也。”
    丸丸:形容松柏条直挺拔。
    方:是,乃。斲(zhuó):同“斫”,砍。虔:马瑞辰《毛诗传笺通释》以为“削”。此指用刀削木。
    桷(jué):方形的椽子。梃(chān):木长貌。
    旅:当依毛传释为“陈列”。有闲:闲闲,大貌。
    寝:此指为殷高宗所建的寝庙。古时的寝庙分两部分,后面停放牌位和先人遗物的地方叫“寝”,前面祭祀的地方叫“庙”。孔:很。

诗经相关作品
    蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛...
    关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求...
    有兔爰爰,雉离于罗。 我生之初,尚无为; 我生之后,逢此百罹。 尚寐无吪! 有...
      硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得...
      正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    诗经(先秦)

    《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

    殷武图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。