古文之家 会员中心 访问手机版

《泮水》的原文打印版、对照翻译及详解诗经

《泮水》由诗经创作

题记:

此诗作于鲁僖公战胜淮夷之后。《左传·僖公十三年(前647年)》载僖公与齐、宋、陈、卫、郑、许、曹“会于咸,淮夷病杞故。”又,鲁僖公十六年(公元前644年)与齐、宋、陈、卫、郑、许、邢、曹“会于淮,谋鄫,且东略也”。这几次战役,虽然战功不大,但鲁是个积弱之国,能累次出师,争伯中原,所以鲁人寄望僖公,肆情歌颂。

原文:

泮水

先秦-诗经

  思乐泮水,薄采其芹。鲁侯戾止,言观其旂。其旂茷茷,鸾声哕哕。无小无大,从公于迈。
  思乐泮水,薄采其藻。鲁侯戾止,其马蹻蹻。其马蹻蹻,其音昭昭。载色载笑,匪怒伊教。
  思乐泮水,薄采其茆。鲁侯戾止,在泮饮酒。既饮旨酒,永锡难老。顺彼长道,屈此群丑。
  穆穆鲁侯,敬明其德。敬慎威仪,维民之则。允文允武,昭假烈祖。靡有不孝,自求伊祜。
  明明鲁侯,克明其德。既作泮宫,淮夷攸服。矫矫虎臣,在泮献馘。淑问如皋陶,在泮献囚。
  济济多士,克广德心。桓桓于征,狄彼东南。烝烝皇皇,不吴不扬。不告于訩,在泮献功。
  角弓其觩,束矢其搜。戎车孔博,徒御无斁。既克淮夷,孔淑不逆。式固尔犹,淮夷卒获。
  翩彼飞鸮,集于泮林。食我桑葚,怀我好音。憬彼淮夷,来献其琛。元龟象齿,大赂南金。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      思乐泮水,薄采其芹。
      兴高采烈地奔向泮宫水边,采摘水芹菜为大典做准备。
    鲁侯戾止,言观其旂。
    我们敬爱的主公鲁侯到了,远远就能看到旗帜飘扬、仪仗整齐。
    其旂茷茷,鸾声哕哕。
    旌旗随风舞动,车马鸾铃声清脆悦耳。
    无小无大,从公于迈。
    不论是平民还是贵族,都跟随鲁侯一路前行。
      思乐泮水,薄采其藻。
      兴高采烈地奔向泮宫水边,采摘水中藻类为大典做准备。
    鲁侯戾止,其马蹻蹻。
    我们敬爱的主公鲁侯到了,他的坐骑显得格外威武雄壮。
    其马蹻蹻,其音昭昭。
    他的坐骑如此强壮,他的话语又温和悦耳。
    载色载笑,匪怒伊教。
    他满脸笑容,和蔼可亲,却自带威严,教化百姓树立新风尚。
      思乐泮水,薄采其茆。
      兴高采烈地奔向泮宫水边,采摘凫葵菜为大典做准备。
    鲁侯戾止,在泮饮酒。
    我们敬爱的主公鲁侯到了,在宏伟的泮宫里与众人共饮庆祝。
    既饮旨酒,永锡难老。
    他畅饮甘甜的美酒,祈求上天赐予他永远的青春。
    顺彼长道,屈此群丑。
    通往泮宫的大道两旁,大批淮夷俘虏跪拜迎接。
      穆穆鲁侯,敬明其德。
      我们敬爱的主公鲁侯君王,庄重恭敬展现出高尚品德。
    敬慎威仪,维民之则。
    他严谨自持,保持端庄形象,堪称天下百姓的楷模。
    允文允武,昭假烈祖。
    他既能教化百姓,又能保卫国家开拓疆土,继承并发扬祖先的伟大事业。
    靡有不孝,自求伊祜。
    他孝顺恭敬,理应得到福禄和吉祥。
      明明鲁侯,克明其德。
      我们勤勉的主公鲁侯君王,庄重恭敬展现出高尚品德。
    既作泮宫,淮夷攸服。
    他先是筹划修建了宏伟的泮宫,接着出兵使淮夷臣服投降。
    矫矫虎臣,在泮献馘。
    那些勇猛如虎的将士们,在泮宫水滨忙碌筹备献俘大典。
    淑问如皋陶,在泮献囚。
    那些贤能如皋陶的文臣们,聚集在泮水旁准备庆典。
      济济多士,克广德心。
      鲁国上下齐心协力众臣工,全力推行我王的仁政善举。
    桓桓于征,狄彼东南。
    威武之师坚定踏上征程,一鼓作气平定了东南淮夷。
    烝烝皇皇,不吴不扬。
    文臣武将士气高昂,但大家既不喧哗也不争功。
    不告于訩,在泮献功。
    没有人跑官要官或抢夺功劳,都来到泮宫献俘报捷展示战功。
      角弓其觩,束矢其搜。
      战士们把角弓拉得弯弯紧,蝗群般的箭矢嗖嗖射出。
    戎车孔博,徒御无斁。
    冲锋的战车坚固又宽敞,步兵和车兵连续作战毫不停歇。
    既克淮夷,孔淑不逆。
    威武之师迅速征服了淮夷,淮夷上下纷纷归顺不敢反抗。
    式固尔犹,淮夷卒获。
    正是因为坚持了你的战略决策,才让淮夷的土地最终归入我国。
      翩彼飞鸮,集于泮林。
      原本恶名昭著的鸟儿如今翩翩飞舞,栖息在我泮宫的树林中。
    食我桑葚,怀我好音。
    它既然吃了我的甜美桑葚,自然要感激我的仁爱之心。
    憬彼淮夷,来献其琛。
    野蛮的淮夷已经臣服于我国,急忙前来进贡珍宝。
    元龟象齿,大赂南金。
    这些贡品有美玉、巨龟、象牙,还有南方出产的大量黄金。

    注释:

    〔泮水〕水名。
    〔戴震《毛郑诗考证》“泮水出曲阜县治,西流至兖州府城,东入泗。
    〔《通典》云〕‘兖州泗水县有泮水。’是也。”
    〔薄〕语助词,无义。
    〔芹〕水中的一种植物,即水芹菜。
    〔戾〕临。
    〔止〕语尾助词。
    〔言〕语助词,无义。
    〔旂〕绘有龙形图案的旗帜。
    〔茷茷〕飘扬貌。
    〔鸾〕通“銮”,古代的车铃。
    〔哕哕〕铃和鸣声。
    〔公〕鲁公,亦指诗中的鲁侯。
    〔迈〕行走。
    〔藻〕水中植物名。
    〔蹻蹻〕马强壮貌。
    〔昭昭〕指声音洪亮。
    〔色〕指容颜和蔼。
    〔伊〕语助词,无义。
    〔茆〕即今言莼菜。
    〔旨酒〕美酒。
    〔锡〕同“赐”,此句相当于“万寿无疆”意。
    〔道〕指礼仪制度等。
    〔丑〕恶,指淮夷。
    〔穆穆〕举止庄重貌。
    〔敬〕努力。
    〔昭假〕犹“登遐”,升天。
    〔烈〕同“列”,列祖,指周公旦鲁公伯禽。
    〔孝〕同“效”。
    〔祜〕福。
    〔明明〕同“勉勉”。
    〔淮夷〕淮水流域不受周王室控制的民族。
    〔攸〕乃。
    〔矫矫〕勇武貌。
    〔馘〕古代为计算杀敌人数以论功行赏而割下的敌尸左耳。
    〔淑〕善。
    〔皋陶〕相传尧时负责刑狱的官。
    〔桓桓〕威武貌。
    〔狄〕同“剔”,除。
    〔烝烝皇皇〕众多盛大貌。
    〔吴〕喧哗。
    〔扬〕高声。
    〔讻〕讼,指因争功而产生的互诉。
    〔角弓〕两端镶有兽角的弓。
    〔觩〕弯曲貌。
    〔束矢〕五十支一捆的箭。
    〔搜〕多。
    〔孔〕很。
    〔博〕宽大。
    〔徒〕徒步行走,指步兵。
    〔御〕驾御马车,指战车上的武士。
    〔斁〕厌倦。
    〔淑〕顺。
    〔逆〕违。此句指鲁国军队。
    〔式〕语助词。无义。
    〔固〕坚定。
    〔犹〕借为“猷”,谋。
    〔获〕克。
    〔鸮〕鸟名,即猫头鹰,古人认为是恶鸟。
    〔怀〕归,此处为回答意。
    〔憬〕觉悟。
    〔琛〕珍宝。
    〔元龟〕大龟。
    〔象齿〕象牙。
    〔赂〕通“璐”,美玉,说见俞樾《群经评议》。

诗经相关作品
      习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。   习习谷风...
      谁谓尔无羊,三百维群。谁谓尔无牛,九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,...
      山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉...
    挞彼殷武,奋伐荆楚。 罙入其阻,裒荆之旅。 有截其所,汤孙之绪。 维女荆楚,居...
      濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    诗经(先秦)

    《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

    泮水图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。