- 对照翻译:
思乐泮水,薄采其芹。
兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷水芹菜以备大典之用。
鲁侯戾止,言观其旂。
我们伟大的主公鲁侯驾到,远远看见旗帜仪帐空翻影。
其旂茷茷,鸾声哕哕。
只见那旌旗飘飘迎风招展,车驾鸾铃声声响悦耳动听。
无小无大,从公于迈。
无论小人物还是达官显贵,都跟着鲁侯一路迤逦而行。
思乐泮水,薄采其藻。
兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷水中藻以备大典之用。
鲁侯戾止,其马蹻蹻。
我们伟大的主公鲁侯驾到,只见他的坐骑是那样强盛。
其马蹻蹻,其音昭昭。
只见他的坐骑是那样强盛,他讲话的声音又悦耳动听。
载色载笑,匪怒伊教。
他满脸和颜悦色满脸笑容,不怒自威教化百姓树新风。
思乐泮水,薄采其茆。
兴高采烈地赶赴泮宫水滨,采撷凫葵菜以备大典之用。
鲁侯戾止,在泮饮酒。
我们伟大的主公鲁侯驾到,在宏伟的泮宫里饮酒相庆。
既饮旨酒,永锡难老。
他开怀畅饮着甘甜的美酒,祈盼上苍赐予他永远年轻。
顺彼长道,屈此群丑。
通往泮宫的长长官道两侧,大批的淮夷俘虏跪拜相迎。
穆穆鲁侯,敬明其德。
我们伟大的主公鲁侯君王,庄敬恭谨展示出品德高尚。
敬慎威仪,维民之则。
庄敬清慎保持严整的形象,不愧天下百姓的风范榜样。
允文允武,昭假烈祖。
他既能教化又能卫国开疆,把列祖伟大事业继承发扬。
靡有不孝,自求伊祜。
同时也没有不孝不敬之失,理所当然要得到福禄祯祥。
明明鲁侯,克明其德。
我们勤勉的主公鲁侯君王,庄敬恭谨展示出品德高尚。
既作泮宫,淮夷攸服。
先是筹划修建宏伟的泮宫,接着又发兵淮夷束手臣降。
矫矫虎臣,在泮献馘。
那一群勇猛如虎的将士们,泮宫水滨献俘大典正奔忙。
淑问如皋陶,在泮献囚。
那些贤良如皋陶的文臣们,筹备献俘大典聚在泮水旁。
济济多士,克广德心。
鲁国上下济济一堂众臣工,倾力推广我王的善意德政。
桓桓于征,狄彼东南。
威武之师坚定地踏上征程,一鼓作气把东南淮夷平定。
烝烝皇皇,不吴不扬。
文臣武将生龙活虎气势盛,但大家既不喧嚣也不高声。
不告于訩,在泮献功。
不跑官要官也不抢功争名,都来泮宫献俘奏捷展战功。
角弓其觩,束矢其搜。
战士们把角弓挽得曲曲弯,蝗群般的羽箭射得嗖嗖响。
戎车孔博,徒御无斁。
冲阵的兵车坚固而又宽大,步兵车兵连续作战不歇晌。
既克淮夷,孔淑不逆。
威武之师很快征服了淮夷,淮夷上下齐归顺不敢相抗。
式固尔犹,淮夷卒获。
因为坚持了你的战略决策,才有淮夷土地最终入我囊。
翩彼飞鸮,集于泮林。
本为恶声鸟如今却翩翩飞,栖居起落在我泮宫的树林。
食我桑葚,怀我好音。
它既然吃了我的甜美桑葚,当然要感念我的仁爱之心。
憬彼淮夷,来献其琛。
野蛮的淮夷既已臣服我国,忙不迭地前来献宝把贡进。
元龟象齿,大赂南金。
这些宝物有美玉巨龟象牙,还有南方出产的大宗黄金。