古文之家 会员中心 访问手机版

《生民》的原文打印版、对照翻译及详解诗经

《生民》由诗经创作

题记:

这是周人叙述其民族始祖后稷事迹以祭祀之的长篇史诗。《毛诗序》:“《生民》,尊祖也。后稷生于姜嫄,文武之功起于后稷,故推以配天焉。”

原文:

生民

先秦-诗经

厥初生民,时维姜嫄。
生民如何,克禋克祀。
以弗无子,履帝武敏歆。
攸介攸止,载震载夙。
载生载育,时维后稷。
诞弥厥月,先生如达。
不坼不副,无菑无害。
以赫厥灵,上帝不宁。
不康禋祀,居然生子。
诞寘之隘巷,牛羊腓字之。
诞寘之平林,会伐平林。
诞寘之寒冰,鸟覆翼之。
鸟乃去矣,后稷呱矣。
实覃实訏,厥声载路。
诞实匍匐,克岐克嶷。
以就口食,蓺之荏菽。
荏菽旆旆,禾役穟穟。
麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。
诞后稷之穑,有相之道。
茀厥丰草,种之黄茂。
实方实苞,实种实褎。
实发实秀,实坚实好。
实颖实栗,即有邰家室。
诞降嘉种,维秬维秠。
维穈维芑,恒之秬秠。
是获是亩,恒之穈芑。
是任是负,以归肇祀。
诞我祀如何,或舂或揄。
或簸或蹂,释之叟叟。
烝之浮浮,载谋载惟。
取萧祭脂,取羝以軷。
载燔载烈,以兴嗣岁。
昂盛于豆,于豆于登。
其香始升,上帝居歆。
胡臭亶时,后稷肇祀。
庶无罪悔,以迄于今。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    厥初生民,时维姜嫄。
    当初先民的诞生,是因为姜嫄能够生育孩子。
    生民如何,克禋克祀。
    她是如何生下先民的呢,她向神灵祷告,祭拜天帝。
    以弗无子,履帝武敏歆。
    祈求上天赐予子嗣,免受无后的痛苦,于是踩着上帝的拇趾印。
    攸介攸止,载震载夙。
    神灵保佑,一切顺利,胎儿时而动,时而静。
    载生载育,时维后稷。
    最终孩子平安降生,他就是周的始祖后稷。
    诞弥厥月,先生如达。
    怀胎十月期满,头胎分娩非常顺利。
    不坼不副,无菑无害。
    产门没有破裂,也没有裂开,母子平安健康。
    以赫厥灵,上帝不宁。
    孩子显现出非凡的灵光,上帝心中感到欣慰。
    不康禋祀,居然生子。
    全心全意地进行祭祀,庆幸果然得到了一个儿子。
    诞寘之隘巷,牛羊腓字之。
    新生的婴儿被遗弃在小巷中,却得到了牛羊的爱护和喂养。
    诞寘之平林,会伐平林。
    再将婴儿丢弃在林中,碰巧被樵夫救起。
    诞寘之寒冰,鸟覆翼之。
    又把婴儿放在寒冰上,大鸟用翅膀给他取暖。
    鸟乃去矣,后稷呱矣。
    大鸟终于飞走了,后稷这才哇哇啼哭。
    实覃实訏,厥声载路。
    哭声悠长洪亮,响彻道路,充满了力量。
    诞实匍匐,克岐克嶷。
    后稷很会爬行,聪明懂事。
    以就口食,蓺之荏菽。
    他很快学会了觅食,吃饱肚子。
    荏菽旆旆,禾役穟穟。
    不久,他开始种植大豆,大豆茁壮生长,禾粟嫩苗青青。
    麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。
    麻麦繁茂生长,瓜果累累成熟。
    诞后稷之穑,有相之道。
    后稷耕田种地,懂得辨明土质的方法。
    茀厥丰草,种之黄茂。
    他清除茂密的杂草,挑选优良的种子播种。
    实方实苞,实种实褎。
    不久,新苗破土而出,细细的禾苗往上冒。
    实发实秀,实坚实好。
    拔节、抽穗、结实,谷粒饱满,质量很高。
    实颖实栗,即有邰家室。
    沉甸甸的禾穗预示着丰收,成为家庭的宝贵财富。
    诞降嘉种,维秬维秠。
    上天关怀,赐予良种,秬子和秠子都出现了。
    维穈维芑,恒之秬秠。
    红米白米也齐全,秬子和秠子遍地生长。
    是获是亩,恒之穈芑。
    收割堆垛忙碌不停,红米白米遍布田野。
    是任是负,以归肇祀。
    人们扛着背着运回家,装满仓库,忙完农活后祭奠祖先。
    诞我祀如何,或舂或揄。
    祭祀祖先时怎样做呢,有舂谷,也有舀米。
    或簸或蹂,释之叟叟。
    有簸粮,也有筛糠,淘米的声音沙沙作响。
    烝之浮浮,载谋载惟。
    蒸饭喷香,热气腾腾,精心筹备祭祀活动。
    取萧祭脂,取羝以軷。
    点燃香蒿和牛脂,散发芬芳,剥掉大肥公羊的皮。
    载燔载烈,以兴嗣岁。
    又烧又烤供神享用,祈求来年更加丰收。
    昂盛于豆,于豆于登。
    祭品盛在碗盘中,木碗瓦盆派上了用场。
    其香始升,上帝居歆。
    香气升腾,弥漫整个厅堂,上帝因此前来享用。
    胡臭亶时,后稷肇祀。
    饭菜的味道实在香,后稷开创了祭祀礼仪。
    庶无罪悔,以迄于今。
    祈求神灵保佑,避免灾祸降临,这种传统一直延续至今。

    注释:

    〔厥初〕其初。
    〔时〕是。
    〔姜嫄〕传说中有邰氏之女,周始祖后稷之母。
    〔克〕能。
    〔禋〕祭天的一种礼仪,先烧柴升烟,再加牲体及玉帛于柴上焚烧。
    〔弗〕“祓”的假借,除灾求福的祭祀。
    〔履〕践踏。
    〔帝〕上帝。
    〔武〕足迹。
    〔敏〕通“拇”,大拇趾。
    〔歆〕心有所感的样子。
    〔攸〕语助词。
    〔介〕通“祄”,神保佑。
    〔止〕通“祉”,神降福。
    〔载震载夙〕或震或肃,指十月怀胎。
    〔诞〕迨,到了。
    〔弥〕满。
    〔先生〕头生,第一胎。
    〔如〕而。
    〔达〕滑利。
    〔坼〕裂开。
    〔副〕破裂。
    〔菑〕同“灾”。
    〔不〕丕。不宁,丕宁,大宁。
    〔不康〕丕康。丕,大。
    〔寘〕弃置。
    〔腓〕庇护。
    〔字〕哺育。
    〔平林〕大林,森林。
    〔会〕恰好。
    〔鸟覆翼之〕大鸟张翼覆盖他。
    〔呱〕小儿哭声。
    〔实〕是。
    〔覃〕长。
    〔訏〕大。
    〔载〕充满。
    〔匍匐〕伏地爬行。
    〔岐〕知意。
    〔嶷〕识。
    〔就〕趋往。
    〔口食〕生恬资料。
    〔蓺〕同“艺”,种植。
    〔荏菽〕大豆。
    〔旆旆〕草术茂盛。
    〔役〕通“颖”。颖,禾苗之末。
    〔穟穟〕禾穗丰硬下垂的样子。
    〔幪幪〕茂密的样子。
    〔瓞〕小瓜。
    〔唪唪〕果实累累的样子。
    〔穑〕耕种。
    〔有相之道〕有相地之宜的能力。
    〔茀〕拂,拔除。
    〔黄茂〕指黍稷。
    〔孔颖达疏〕“谷之黄色者,惟黍稷耳。黍稷,谷之善者,故云嘉谷也。”
    〔实〕是。
    〔方〕同“放”。萌芽始出地面。
    〔苞〕苗丛生。
    〔种〕禾芽始出。
    〔褎〕禾苗渐渐长高。
    〔发〕发茎。
    〔秀〕秀穗。
    〔坚〕谷粒灌浆饱满。
    〔颖〕禾穗末稍下垂。
    〔栗〕栗栗,形容收获众多貌。
    〔邰〕当读作“颐”,养。谷物丰茂,足以养家室之意。
    〔降〕赐与。
    〔秬〕黑黍。
    〔秠〕黍的一种,一个黍壳中含有两粒黍米。
    〔麇〕赤苗,红米。
    〔芑〕白苗,白米。
    〔恒〕遍。
    〔亩〕堆在田里。
    〔任〕挑起。
    〔负〕背起。
    〔肇〕开始。
    〔祀〕祭祀。
    〔揄〕舀,从臼中取出舂好之米。
    〔簸〕扬米去糠。
    〔蹂〕以手搓余剩的谷皮。
    〔释〕淘米。
    〔叟叟〕淘米的声音。
    〔烝〕同“蒸”。
    〔浮浮〕热气上升貌。
    〔惟〕考虑。
    〔萧〕香蒿。
    〔脂〕牛油。
    〔羝〕公羊。
    〔軷〕读为“拔”,即剥去羊皮。
    〔燔〕将肉放在火里烧炙。
    〔烈〕将肉贯穿起来架在火上烤。
    〔嗣岁〕来年。
    〔昂〕仰,举。
    〔豆〕古代一种高脚容器。
    〔登〕瓦制容器。
    〔居歆〕为歆,应该前来享受。
    〔胡臭亶时〕为什么香气诚然如此好。臭,香气;亶,诚然,确实;时,善,好。

诗经相关作品
      习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。   习习谷风...
      谁谓尔无羊,三百维群。谁谓尔无牛,九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,...
      山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉...
    挞彼殷武,奋伐荆楚。 罙入其阻,裒荆之旅。 有截其所,汤孙之绪。 维女荆楚,居...
      濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    诗经(先秦)

    《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

    生民图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。