- 对照翻译:
厥初生民,时维姜嫄。
当初先民的诞生,是因为姜嫄能够生育孩子。
生民如何,克禋克祀。
她是如何生下先民的呢,她向神灵祷告,祭拜天帝。
以弗无子,履帝武敏歆。
祈求上天赐予子嗣,免受无后的痛苦,于是踩着上帝的拇趾印。
攸介攸止,载震载夙。
神灵保佑,一切顺利,胎儿时而动,时而静。
载生载育,时维后稷。
最终孩子平安降生,他就是周的始祖后稷。
诞弥厥月,先生如达。
怀胎十月期满,头胎分娩非常顺利。
不坼不副,无菑无害。
产门没有破裂,也没有裂开,母子平安健康。
以赫厥灵,上帝不宁。
孩子显现出非凡的灵光,上帝心中感到欣慰。
不康禋祀,居然生子。
全心全意地进行祭祀,庆幸果然得到了一个儿子。
诞寘之隘巷,牛羊腓字之。
新生的婴儿被遗弃在小巷中,却得到了牛羊的爱护和喂养。
诞寘之平林,会伐平林。
再将婴儿丢弃在林中,碰巧被樵夫救起。
诞寘之寒冰,鸟覆翼之。
又把婴儿放在寒冰上,大鸟用翅膀给他取暖。
鸟乃去矣,后稷呱矣。
大鸟终于飞走了,后稷这才哇哇啼哭。
实覃实訏,厥声载路。
哭声悠长洪亮,响彻道路,充满了力量。
诞实匍匐,克岐克嶷。
后稷很会爬行,聪明懂事。
以就口食,蓺之荏菽。
他很快学会了觅食,吃饱肚子。
荏菽旆旆,禾役穟穟。
不久,他开始种植大豆,大豆茁壮生长,禾粟嫩苗青青。
麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。
麻麦繁茂生长,瓜果累累成熟。
诞后稷之穑,有相之道。
后稷耕田种地,懂得辨明土质的方法。
茀厥丰草,种之黄茂。
他清除茂密的杂草,挑选优良的种子播种。
实方实苞,实种实褎。
不久,新苗破土而出,细细的禾苗往上冒。
实发实秀,实坚实好。
拔节、抽穗、结实,谷粒饱满,质量很高。
实颖实栗,即有邰家室。
沉甸甸的禾穗预示着丰收,成为家庭的宝贵财富。
诞降嘉种,维秬维秠。
上天关怀,赐予良种,秬子和秠子都出现了。
维穈维芑,恒之秬秠。
红米白米也齐全,秬子和秠子遍地生长。
是获是亩,恒之穈芑。
收割堆垛忙碌不停,红米白米遍布田野。
是任是负,以归肇祀。
人们扛着背着运回家,装满仓库,忙完农活后祭奠祖先。
诞我祀如何,或舂或揄。
祭祀祖先时怎样做呢,有舂谷,也有舀米。
或簸或蹂,释之叟叟。
有簸粮,也有筛糠,淘米的声音沙沙作响。
烝之浮浮,载谋载惟。
蒸饭喷香,热气腾腾,精心筹备祭祀活动。
取萧祭脂,取羝以軷。
点燃香蒿和牛脂,散发芬芳,剥掉大肥公羊的皮。
载燔载烈,以兴嗣岁。
又烧又烤供神享用,祈求来年更加丰收。
昂盛于豆,于豆于登。
祭品盛在碗盘中,木碗瓦盆派上了用场。
其香始升,上帝居歆。
香气升腾,弥漫整个厅堂,上帝因此前来享用。
胡臭亶时,后稷肇祀。
饭菜的味道实在香,后稷开创了祭祀礼仪。
庶无罪悔,以迄于今。
祈求神灵保佑,避免灾祸降临,这种传统一直延续至今。

