- 对照翻译:
采菽采菽,筐之莒之。
采大豆呀采大豆,用筐和筥来装满。
君子来朝,何锡予之?
诸侯君子来朝见,王拿什么赠给他?
虽无予之,路车乘马。
就算没什么可赠,也有路车驷马供他乘。
又何予之,玄衮及黼。
还能拿什么赠送,龙袍绣衣已经准备好。
觱沸槛泉,言采其芹。
泉水边翻腾喷涌,我去采摘水中的芹菜。
君子来朝,言观其旂。
诸侯君子来朝见,看那旗帜渐渐靠近。
其旂淠淠,鸾声嘒嘒。
他们的旗帜随风飘扬,鸾铃声声悦耳动听。
载骖载驷,君子所届。
三马四马拉着大车,远方的诸侯已到达。
赤芾在股,邪幅在下。
红色护膝绑大腿上,裹腿斜着系在下方。
彼交匪纾,天子所予。
既不怠慢也不骄傲,天子因此有赏赐。
乐只君子,天子命之。
诸侯君子真开心,天子策命颁给他。
乐只君子,福禄申之。
诸侯君子真快乐,福禄也一并赐予他。
维柞之枝,其叶蓬蓬。
柞树枝条一簇簇,叶子茂密又繁盛。
乐只君子,殿天子之邦。
诸侯君子真高兴,镇守邦国受天子重视。
乐只君子,万福攸同。
诸侯君子真欢喜,万般福气都聚齐。
平平左右,亦是率从。
左右属国治理得当,于是全都顺从归依。
汎汎杨舟,绋纚维之。
杨木船儿水中漂,缆绳系好不会跑。
乐只君子,天子葵之。
诸侯君子真愉快,天子量才授予职责。
乐只君子,福禄膍之。
诸侯君子真舒心,厚赐福禄多关照。
优哉游哉,亦是戾矣。
从容自在无忧虑,生活安稳多逍遥。

