古文之家 会员中心 访问手机版

《巷伯》的原文打印版、对照翻译及详解诗经

《巷伯》由诗经创作

题记:

诗经《小雅·巷伯》是寺人孟子自述遭谗而出离愤怒的诗歌。《毛诗序》云:“《巷伯》,刺幽王也,寺人伤于谗,故作是诗也。巷伯,奄官兮(也)。”此诗作者孟子,是一位遭受过政治诬陷而蒙冤受屈的人,很可能是因遭受谗言获罪,受了宫刑而作了宦官,在诗中他是把自己摆了进去的。

原文:

巷伯

先秦-诗经

  萋兮斐兮,成是贝锦。彼谮人者,亦已大甚!
  哆兮侈兮,成是南箕。彼谮人者,谁适与谋。
  缉缉翩翩,谋欲谮人。慎尔言也,谓尔不信。
  捷捷幡幡,谋欲谮言。岂不尔受,既其女迁。
  骄人好好,劳人草草。苍天苍天,视彼骄人。矜此劳人。
  彼谮人者,谁适与谋?取彼谮人,投畀豺虎。豺虎不食,投畀有北。有北不受,投畀有昊!
  杨园之道,猗于亩丘。寺人孟子,作为此诗。凡百君子,敬而听之。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      萋兮斐兮,成是贝锦。
      五彩丝线颜色多,织成美丽贝纹锦。
    彼谮人者,亦已大甚!
    爱搬弄是非的坏人,做尽坏事真是太过分!
      哆兮侈兮,成是南箕。
      那张臭嘴大得很,就像夜空中的簸箕星。
    彼谮人者,谁适与谋。
    爱挑拨离间的害人精,到底是谁教你这样黑了心?
      缉缉翩翩,谋欲谮人。
      叽叽喳喳跑来跑去,一心只想把人坑。
    慎尔言也,谓尔不信。
    奉劝你说话语负责,不然以后没人会听信。
      捷捷幡幡,谋欲谮言。
      吵吵嚷嚷去了又回,满口谎言净造谣。
    岂不尔受,既其女迁。
    并不是没人会上当,只是迟早会被拆穿真相。
      骄人好好,劳人草草。
      搞鬼捣乱的人得逞了,受害的人却还蒙在鼓里。
    苍天苍天,视彼骄人。
    老天爷啊你在天上,管管这些害人的家伙吧。
    矜此劳人。
    可怜可怜那些被伤害的人!
      彼谮人者,谁适与谋?
      爱挑拨是非的坏蛋,到底是谁让你变得这么坏?
    取彼谮人,投畀豺虎。
    抓住那个长舌妇,扔到荒山喂豺狼虎豹。
    豺虎不食,投畀有北。
    如果野兽不肯吃,就送到北极让野人处置。
    有北不受,投畀有昊!
    要是连北极也不要,那就交给老天来严惩不贷。
      杨园之道,猗于亩丘。
      一条小路通往杨园,越过山坡顶上边。
    寺人孟子,作为此诗。
    受过刑罚的孟子,编首歌儿解忧愁。
    凡百君子,敬而听之。
    路过的君子慢慢走,请你停下听听我的诉说!

    注释:

    〔萋斐〕都是文采相错的样子。
    〔贝锦〕织有贝纹图案的锦缎。
    〔哆〕张口。
    〔侈〕大。
    〔南箕〕星宿名,共四星,联接成梯形,如簸箕状。
    〔缉缉〕附耳私语状。
    〔翩翩〕往来迅速的样子。
    〔捷捷〕信口雌黄状。
    〔幡幡〕反复进言状。
    〔女〕同“汝”。
    〔骄人〕指进谗者。
    〔劳人〕指被谗者。
    〔草草〕陈奂《诗毛氏传疏》“草读为慅(cǎo忧愁),假借字也。”畀(bì)〕与。
    〔有北〕北方苦寒之地。
    〔有昊〕苍天。
    〔猗〕在……之上。
    〔亩丘〕丘名。
    〔寺人〕阉人,宦官。

诗经相关作品
      习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。   习习谷风...
      谁谓尔无羊,三百维群。谁谓尔无牛,九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,...
      山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉...
    挞彼殷武,奋伐荆楚。 罙入其阻,裒荆之旅。 有截其所,汤孙之绪。 维女荆楚,居...
      濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    诗经(先秦)

    《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

    巷伯图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。