- 对照翻译:
萋兮斐兮,成是贝锦。
五彩丝线颜色多,织成美丽贝纹锦。
彼谮人者,亦已大甚!
爱搬弄是非的坏人,做尽坏事真是太过分!
哆兮侈兮,成是南箕。
那张臭嘴大得很,就像夜空中的簸箕星。
彼谮人者,谁适与谋。
爱挑拨离间的害人精,到底是谁教你这样黑了心?
缉缉翩翩,谋欲谮人。
叽叽喳喳跑来跑去,一心只想把人坑。
慎尔言也,谓尔不信。
奉劝你说话语负责,不然以后没人会听信。
捷捷幡幡,谋欲谮言。
吵吵嚷嚷去了又回,满口谎言净造谣。
岂不尔受,既其女迁。
并不是没人会上当,只是迟早会被拆穿真相。
骄人好好,劳人草草。
搞鬼捣乱的人得逞了,受害的人却还蒙在鼓里。
苍天苍天,视彼骄人。
老天爷啊你在天上,管管这些害人的家伙吧。
矜此劳人。
可怜可怜那些被伤害的人!
彼谮人者,谁适与谋?
爱挑拨是非的坏蛋,到底是谁让你变得这么坏?
取彼谮人,投畀豺虎。
抓住那个长舌妇,扔到荒山喂豺狼虎豹。
豺虎不食,投畀有北。
如果野兽不肯吃,就送到北极让野人处置。
有北不受,投畀有昊!
要是连北极也不要,那就交给老天来严惩不贷。
杨园之道,猗于亩丘。
一条小路通往杨园,越过山坡顶上边。
寺人孟子,作为此诗。
受过刑罚的孟子,编首歌儿解忧愁。
凡百君子,敬而听之。
路过的君子慢慢走,请你停下听听我的诉说!

