- 对照翻译:
载驰载驱,归唁卫侯。
驾起轻车快驰骋,回去吊唁悼卫侯。
驱马悠悠,言至于漕。
挥鞭赶马路遥远,到达漕邑时未久。
大夫跋涉,我心则忧。
许国大夫跋涉来,阻我行程令我愁。
既不我嘉,不能旋反。
竟然不肯赞同我,哪能返身回许地。
视尔不臧,我思不远。
比起你们心不善,我怀宗国思难弃。
既不我嘉,不能旋济?
竟然没有赞同我,无法渡河归故里。
视尔不臧,我思不閟。
比起你们心不善,我恋宗国情不已。
陟彼阿丘,言采其蝱。
登高来到那山冈,采摘贝母治忧郁。
女子善怀,亦各有行。
女子心柔善怀恋,各有道理有头绪。
许人尤之,众稚且狂。
许国众人责难我,实在狂妄又稚愚。
我行其野,芃芃其麦。
我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。
控于大邦,谁因谁极?
欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援?
大夫君子,无我有尤。
许国大夫君子们,不要对我生尤怨。
百尔所思,不如我所之。
你们考虑上百次,不如我亲自跑一遍。