中国古文之家 访问手机版

《采薇歌》的原文打印版、对照翻译(佚名)

《采薇歌》由佚名创作

题记:

伯夷、叔齐是商朝末年孤竹国国君墨脱初的长子和幼子。孤竹君生前拟定让位给叔齐,他去世后,叔齐让位给伯夷,伯夷不接受,逃走,叔齐也因不肯继位而逃走,王位便由孤竹君的中子继承。武王建立周朝后,二人因不食周粟,饿死于首阳山。伯夷、叔齐在历史上受到推崇有两个原因:一是他们不贪权势,二是他们反对周武王讨伐商纣王(因为在他们看来,武王伐纣是以臣弑君,不仁)。这首歌谣就是他们饿死前的绝命辞。

原文:

采薇歌

宋代-佚名

登彼西山兮采其薇矣。以暴易暴兮不知其非矣。神农虞夏忽焉没兮。我适安归矣。吁嗟徂兮命之衰矣。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    登彼西山兮采其薇矣。
    登上那西山啊,采摘野豌豆聊以充饥。
    以暴易暴兮不知其非矣。
    用凶暴取代凶暴啊,伐纣的武王分不清是和非。
    神农虞夏忽焉没兮。
    神农虞夏古代圣君转瞬即逝啊。
    我适安归矣。
    我要去的乐土又在哪里?
    吁嗟徂兮命之衰矣。
    多么可悲啊,即将身赴黄泉,看来是命途多舛啊,这似乎是注定的!

    注释:

    ⑴西山:即首阳山,又名雷首山,在今山西永济县南。

    ⑵薇:植物名,也叫蕨菜,根含淀粉,可供食用或酿造。

    ⑶以暴易暴:意为周武王以暴虐替代了商纣王的暴虐。

    ⑷不知其非:武王还不知道自己的过错。

    ⑸“神农”句:神农即传说中的炎帝。虞,即大舜。夏,朝代名,指夏朝开国君主大禹。忽,绝灭。

    ⑹安适归:归往哪里合适?

    ⑺于嗟:叹词。徂(cú):往。或以为借为“殂”。死。

    ⑻命之衰:生命垂危。 [2]


佚名相关作品
    别路云初起,离亭叶正稀。 所嗟人异雁,不作一行归。 ...
      汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投...
    得宝弘农野,弘农得宝那。 潭里船车闹,扬州铜器多。 三郎当殿坐,听唱得宝歌。 ...
    将军三箭定天山,战士长歌入汉关。 ...
    此水连泾水,双珠血满川。 青牛将赤虎,还号太平年。 ...
    打印版文档下载
    佚名(宋代)

    元秀,宋孝宗时人。

    采薇歌图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。