- 对照翻译:
春水满四泽,夏云多奇峰。
隆冬过去,一泓春水溢满了田野和水泽,夏天的云彩变幻莫测,大多如奇峰骤起,千姿万态。
秋月扬明晖,冬岭秀寒松。
秋月朗照,一切景物都蒙上了一层迷离的色彩,冬日严寒的高岭上一棵青松展现出勃勃生机。
题记:
此诗曾编入《陶渊明集》,题为“四时”,但不能据此简单地认定为陶渊明的作品。宋人许顗《许彦周诗话》云:“此诗乃顾长康诗,误入彭泽集。”顾长康即顾恺之。因此大多学者认为此诗是顾恺之的作品。顾恺之是晋代的大画家,他沉潜于艺术,甚至到了如痴如狂的地步,因而时人称之为“顾痴”。这首《神情诗》可以说是作者用文字勾勒的一组四时风光画。其具体创作时间未得确证。
原文:
春水满四泽,夏云多奇峰。
秋月扬明晖,冬岭秀寒松。
春水满四泽,夏云多奇峰。
隆冬过去,一泓春水溢满了田野和水泽,夏天的云彩变幻莫测,大多如奇峰骤起,千姿万态。
秋月扬明晖,冬岭秀寒松。
秋月朗照,一切景物都蒙上了一层迷离的色彩,冬日严寒的高岭上一棵青松展现出勃勃生机。
〔泽〕水积聚的地方。
〔《释名》下而有水曰泽。
〔奇峰〕喻夏季云彩的形状。
〔明辉〕明亮的光辉。
〔寒松〕一作“孤松”。
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳