- 对照翻译:
种豆南山下,草盛豆苗稀。
我在南山脚下种了些豆子,地里杂草长得茂密,豆苗却稀稀拉拉的。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
天刚亮就起床去地里锄草,到了晚上披着月光扛着锄头回家。
道狭草木长,夕露沾我衣。
山间的小路狭窄又长满了草木,夜里的露水把我的衣服都打湿了。
衣沾不足惜,但使愿无违。
衣服湿了其实没什么大不了的,只希望这样的生活能让我安心守着我的田园梦。
题记:
公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组,共五首。
原文:
种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
种豆南山下,草盛豆苗稀。
我在南山脚下种了些豆子,地里杂草长得茂密,豆苗却稀稀拉拉的。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
天刚亮就起床去地里锄草,到了晚上披着月光扛着锄头回家。
道狭草木长,夕露沾我衣。
山间的小路狭窄又长满了草木,夜里的露水把我的衣服都打湿了。
衣沾不足惜,但使愿无违。
衣服湿了其实没什么大不了的,只希望这样的生活能让我安心守着我的田园梦。
〔南山〕指庐山。
〔稀〕稀少。
〔兴〕起床。
〔荒秽〕形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。
〔秽〕肮脏。这里指田中杂草
〔荷锄〕扛着锄头。荷,扛着。
〔狭〕狭窄。
〔草木长〕草木丛生。长,生长
〔夕露〕傍晚的露水。
〔沾〕(露水)打湿。
〔足〕值得。
〔?但使愿无违〕只要不违背自己的意愿就行了。
〔但〕只。
〔愿〕指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。
〔违〕违背。
〔参考资料〕
〔韦凤娟编.古诗三百首注音注解今释插图〕大连出版社,〕第页彭淑清编著,.中小学古诗词曲选读与赏析〕浙江大学出版社,,〕〕
原始诗句:种豆南山下,草盛豆苗稀。
古韵平仄:仄仄?平仄,仄通仄平平。 注:稀『五微平声』
今韵平仄:仄仄平平仄,仄通仄平平。
原始诗句:晨兴理荒秽,带月荷锄归。
古韵平仄:平通仄平仄,仄仄通平平。 注:归『五微平声』
今韵平仄:平通仄平仄,仄仄通平平。
原始诗句:道狭草木长,夕露沾我衣。
古韵平仄:仄仄仄仄通,仄仄平仄通。 注:衣『五微平声』 注:衣『五未去声』
今韵平仄:仄平仄仄通,平仄平仄通。
原始诗句:衣沾不足惜,但使愿无违。
古韵平仄:通平通仄仄,仄仄仄平平。 注:违『五微平声』
今韵平仄:通平仄平平,仄?仄平平。
重复字体:
种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳
