古文之家 会员中心 访问手机版

《祭田横墓文》的原文打印版、对照翻译韩愈

《祭田横墓文》由韩愈创作

原文:

祭田横墓文

唐代-韩愈

  贞元十一年九月,愈如东京,道出田横墓下,感横义高能得士,因取酒以祭,为文而吊之,其辞曰:
  事有旷百世而相感者,余不自知其何心。非今世之所稀,孰为使余欷歔而不可禁?余既博观乎天下,曷有庶几乎夫子之所为?死者不复生,嗟余去此其从谁?当秦氏之败乱,得一士而可王,何五百人之扰扰,而不能脱夫子於剑铓?抑所宝之非贤,亦天命之有常。昔阙里之多士,孔圣亦云其遑遑。苟余行之不迷,虽颠沛其何伤?自古死者非一,夫子至今有耿光。跽陈辞而荐酒,魂仿佛而来享。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      贞元十一年九月,愈如东京,道出田横墓下,感横义高能得士,因取酒以祭,为文而吊之,其辞曰:
      贞元十一年九月,我去洛阳,从田横的墓旁经过,感叹田横义气高尚,得到贤士的爱戴,于是就取出酒来祭奠他,做一篇祭文来悼念他,文章是这样的:
      事有旷百世而相感者,余不自知其何心。
      事情有经过了上百世而相感应的,我现在不知道自己是什么心情。
    非今世之所稀,孰为使余欷歔而不可禁?
    您不是当今之世所崇尚的,是谁让我哽咽唏嘘不停啊?
    余既博观乎天下,曷有庶几乎夫子之所为?
    我看遍了全天下,哪有可以很您类似的行为啊?
    死者不复生,嗟余去此其从谁?
    死的人不能再活胡来了,只感叹我离开您可以去跟随谁啊?
    当秦氏之败乱,得一士而可王,何五百人之扰扰,而不能脱夫子於剑铓?
    当年秦朝拜乱的时候,得到一个大贤士就可一称王与天下,可为什么您那五百人跟随您熙熙攘攘,却不能是您远离刀剑的锋芒啊?
    抑所宝之非贤,亦天命之有常。
    抑或时代所珍视的并非贤才,或者这是天命有常啊。
    昔阙里之多士,孔圣亦云其遑遑。
    当年阙里是很多贤才的啊,孔圣人据说不也是匆匆忙忙。
    苟余行之不迷,虽颠沛其何伤?
    只要我所行走的方向不迷失,即使困苦多难又有何损伤呢?
    自古死者非一,夫子至今有耿光。
    自古以来让死法都不一样,您到现在还是光芒万丈的。
    跽陈辞而荐酒,魂仿佛而来享。
    我恭敬地跪下来诵读祭文向您献酒,您的灵魂仿佛就过来享用了。

韩愈相关作品
      维年月日,潮州刺史韩愈使军事衙推秦济,以羊一、猪一,投恶溪之潭水,以与鳄鱼...
      伯乐一过冀北之野,而马群遂空。夫冀北马多天下。伯乐虽善知马,安能空其郡邪?...
      昔疏广、受二子,以年老,一朝辞位而去。于是公卿设供帐,祖道都门外,车数百辆...
      燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。...
      太行之阳有盘谷。盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜少。或曰:“谓其环两...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    韩愈(唐代)

      韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥

    祭田横墓文图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。