- 对照翻译:
蟾蜍薄太清,蚀此瑶台月。
天上的蟾蜍,悄悄地吃掉了月亮。
圆光亏中天,金魄遂沦没。
夜空中的圆光渐亏,金魄逐渐地消失了。
蝃蝀入紫微,大明夷朝晖。
虹霓进入紫微道,太阳的晨辉顿失光芒。
浮云隔两曜,万象昏阴霏。
浮云将日月隔住,世间万象都昏暗下来。
萧萧长门宫,昔是今已非。
长门宫中的陈皇后曾经红极一时,今日已经失宠,过着冷冷清清的日子。
桂蠹花不实,天霜下严威。
桂树遭遇严霜,空开花不结果实。
沈叹终永夕,感我涕沾衣。
对此我终夜感叹,涕泪沾衣。
原文:
蟾蜍薄太清,蚀此瑶台月。
圆光亏中天,金魄遂沦没。
蝃蝀入紫微,大明夷朝晖。
浮云隔两曜,万象昏阴霏。
萧萧长门宫,昔是今已非。
桂蠹花不实,天霜下严威。
沈叹终永夕,感我涕沾衣。
蟾蜍薄太清,蚀此瑶台月。
天上的蟾蜍,悄悄地吃掉了月亮。
圆光亏中天,金魄遂沦没。
夜空中的圆光渐亏,金魄逐渐地消失了。
蝃蝀入紫微,大明夷朝晖。
虹霓进入紫微道,太阳的晨辉顿失光芒。
浮云隔两曜,万象昏阴霏。
浮云将日月隔住,世间万象都昏暗下来。
萧萧长门宫,昔是今已非。
长门宫中的陈皇后曾经红极一时,今日已经失宠,过着冷冷清清的日子。
桂蠹花不实,天霜下严威。
桂树遭遇严霜,空开花不结果实。
沈叹终永夕,感我涕沾衣。
对此我终夜感叹,涕泪沾衣。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州
