- 对照翻译:
若知牛乎?
你了解牛吗?
牛之为物,魁形巨首。
牛是这样一种动物,它身躯魁梧,头颅巨大。
垂耳抱角,毛革疏厚。
它两耳直竖,两角弯曲,毛疏皮厚。
牟然而鸣,黄钟满胆。
它哞哞地叫吼,声音震荡在喉头,像黄钟一样低沉浑厚。
抵触隆曦,日耕百亩。
它冒着烈日酷暑,每天要耕种近百亩的田土。
往来修直,植乃禾黍。
它一来一去,翻出的垄沟又长又直,使你们能栽下禾苗、种上玉蜀黍。
自种自敛,服箱以走。
它不但要参加耕种,参加收获,还要拉着大车跑。
输入官仓,己不适口。
它把一车车粮食送到官仓,自己吃得却不好。
富穷饱饥,功用不有。
它使穷困的人富裕起来,使饥饿的人肚子装饱,自己却不要半点酬劳。
陷泥蹶块,常在草野。
它经常忙碌在荒凉的原野,有时陷入泥淖,有时在地上跌倒。
人不惭愧,利满天下。
人们不为它的这种精神而自感惭愧,它的好处却布满天下。
皮角见用,肩尻莫保。
它的皮角被人用掉,全身骨肉都不能自保。
或穿缄滕,或实俎豆。
有的破开做皮绳,有的装进俎豆作祭品。
由是观之,物无逾者。
由此看来,没有别的东西能比牛的用处更大了。
不如羸驴,服逐驽马。
牛不像瘦驴,老是跟着劣马的屁股跑。
曲意随势,不择处所。
它们挖空心思,趋炎附势,随便什么地方都可以依附投靠。
不耕不驾,藿菽自与。
既不耕地又不驾车,却自有好饲料任意吃。
腾踏康庄,出入轻举。
它们在康庄大道上奔跑兜圈,进进出出自在随便。
喜则齐鼻,怒则奋踯。
高兴时鼻挨鼻有多亲密,恼怒时尥蹶子使劲蹬蹄。
当道长鸣,闻者惊辟。
站在大路上昂首嘶叫,听的人吓得纷纷躲避。
善识门户,终身不惕。
善于钻营,投靠豪门贵胄之家,一辈子都不用担惊受怕。
牛虽有功,于己何益!
牛虽然对人们有功劳,对自己却有什么好处?
命有好丑,非若能力。
命运有好有坏,并不是你的能力可以改变。
慎勿怨尤,以受多福。
千万不要怨天尤人啊,等待承受老天的赐福吧!